作者:
aaf 2014-06-29 09:17:19原文網址:http://ppt.cc/d868
「台窩湾 」(全文)
Tayouan 或 Teyowan
「台窩湾 」即 「台湾」的名稱起源
「台窩湾」是平埔族原住民
西拉雅族Siraya的村落
稱「台窩湾社」
位於台南市安平區
荷蘭東印度公司VOC
(Vereenigde Oostindische Compagnie)
於1624年來台
先在今台南市安南區四草里設立商館
繼而在今安平區開建「熱蘭遮城」
「熱蘭遮城」Zeelandia的名稱
起源于荷蘭靠近比利時的省份叫Zeeland
Zee是荷蘭語「海」
Land是「地」
Zeeland意譯就是「海地」
因為「熱蘭遮城」所處的台江內海
很像荷蘭比海平面低的Zeeland「澤蘭省」
命名為「熱蘭遮城」意即「小澤蘭」
所以荷蘭人簡稱所統治的南台灣地區
叫「小澤蘭」
1642年荷蘭人踏上紐西蘭
也是用這個命名法
稱為New Zealand「新澤蘭」
大陸翻譯為「新西蘭」
台灣翻譯為「紐西蘭」
因此在那個時代
台灣叫「小澤蘭」
紐西蘭叫「新澤蘭」
兩者幾乎同名
但是「小澤蘭」音近「澤蘭地亞」
卻被中國人用閩南語翻成「熱蘭遮」
VOC在「熱蘭遮城」的長官Governor
荷蘭人稱為「小澤蘭長官」
但位處于「台窩湾」
就被俗稱為「台窩湾長官」
進而通稱所統治地區為「台窩湾」
荷蘭人1624年來台前
中國人約有1500人在台居留
1636年麻豆戰役
荷蘭人徹底征服西拉雅原住民
下令原住民不得殺害中國人
並鼓勵中國人來台墾殖
到了1659年
中國人在台居留人數達3萬人
和平埔族原住民全部人口30,539人相當
是西拉雅族人口14,769人的兩倍
中國人被荷蘭人招募來台開墾打工
用閩南語翻譯
把「台窩湾」叫成「大員」或「台員」
「台窩湾長官」叫成「大員長官」
把「小澤蘭」叫成「熱蘭遮」
「台窩湾」從西拉雅的村落名稱
轉成荷蘭統治地區「大員」的名稱
荷蘭統治台灣時期
「台窩湾」「大員」「小澤蘭」「熱蘭遮」
因此不太精確的都泛指台灣島地區
鄭成功來台
把「大員」改成「安平」
以紀念他的故鄉福建泉州晉江安平橋
鄭成功則把台湾島稱為「東寧」或「東都」
表示台灣島是大明帝國的東方邊區政府轄地
1683年大清帝國武裝攻台
再恢復「大員」的稱號
但改為比較接近北京語的翻譯「台湾」
不再使用閩南語的翻譯「大員」
但到現在
閩南語叫「台灣」仍然用「大員」發音
而不是用「台灣」發音
若用閩南語叫「台灣」
會叫成「代彎」
1684年康熙大帝正式設立「台湾府」
從此「台湾」才成為正式的全台湾島名稱
1949年中國分裂為
中華民國和中華人民共和國
中華人民共和國政府積極推動簡體字
要求中文字全用古代簡寫字體
沒有古代簡寫字體
就自行研發簡寫字體
「台湾」的寫法就是古代簡寫字體
「臺灣」的寫法則是古代繁寫字體
中華民國政府則積極反對簡寫字體
戒嚴時代用簡寫字體書寫
甚至被認為思想或立場有問題
馬英九總統則把「繁體字」改稱「正體字」
也沒什麼意義
蔡正元的立場是
文字是文化的ㄧ部分
不是政治的ㄧ部分
文字本身就是「約定俗成」的過程所形成
政府法令或政治力約束
只有ㄧ時半刻的效果
沒有文化的長遠意義
有人認為「台湾」只能寫成「臺灣」
因為「台湾」是中華人民共和國的寫法
「臺灣」才是「中華民國」的寫法
那是幼稚、無知、無聊的想法
那「台灣」算什麼寫法?
「台」和「湾」
與「臺」和「灣」兩種寫法
至少並存有兩千年
用目前的政治紛爭去做劃分
實在沒自信到懦弱的地步
說句不客氣的話
「台湾」也好
「臺灣」也罷
根本就是「台窩湾」語音翻譯的名詞
就中國文字而言根本就是外來語
愛怎麼翻譯就怎麼翻譯
「約定俗成」能通解即可
別搞政治搞過頭了
否則改用閩南語的「大員」
不是更加政治正確
有ㄧ批年輕網友
一再主張只能寫「灣」
不能寫「湾」
那是無知的可憐蟲!
作者: alanlin1283 2014-06-29 09:17:00
頭噓
作者:
ivorysoap (ivorysoap)
2014-06-29 09:18:00寫三小簡体字
作者:
JerTsai (Jeremie)
2014-06-29 09:18:00打繁體字很難?
作者:
jokebbs (bbs://)
2014-06-29 09:18:00瞎扯
作者:
YU0158 (è¿·ä½ çŽ‰â„¢)
2014-06-29 09:19:00通篇廢文
作者:
KJK5566 (士林金鍾國)
2014-06-29 09:19:00要開始改造思想了 亡國將至
作者:
arcred (zq)
2014-06-29 09:19:00詭辯
作者:
tammysue (人類是有趣生物)
2014-06-29 09:20:00直接END~
作者:
sun770618 (((>( ̄▽ ̄)<)))
2014-06-29 09:20:00在那邊嘴砲讓選民反感才是更加無知的行為
作者:
angel6502 (倉木徹 TetsuKuraki)
2014-06-29 09:20:00那你可以修法把中華民國的文字也改成簡體字啊 廢話連篇
作者:
pp1877 (低調之神)
2014-06-29 09:20:00原來繁簡體字並存那麼久了喔?
作者:
shay828 (Ten)
2014-06-29 09:21:00太長了
作者: bond30422 (Bond) 2014-06-29 09:21:00
自己操弄政治玩成那樣不準人家玩,還不是靠寫手,你的寫的出這種歷史典故
會投這種為了錢什麼事都做的人當立委 有問題的是人民
作者:
angel6502 (倉木徹 TetsuKuraki)
2014-06-29 09:21:00媽的...為什麼盡是這種咖小在當立委?哪些人選出來的啊
作者: jeanniewoo 2014-06-29 09:22:00
蔡必噓
作者: gyboy74 2014-06-29 09:22:00
那想表達什麼?以前反共現在舔共洋洋得意~
作者: tuutu (tuutu) 2014-06-29 09:22:00
台灣現在用殘體還正體
作者:
saladim (殺拉頂)
2014-06-29 09:22:00通篇虎扯 當初的文字又不是中文 很多是拼音 硬掛簡體上來
中共用的是簡化字 包含簡體字 但簡化字不等於簡體字
作者:
JerTsai (Jeremie)
2014-06-29 09:22:00文化就是政治 不然這低能兒以為秦始皇書同文要幹嘛
作者:
teremy (鄉民代表)
2014-06-29 09:23:00硬凹很難看
作者:
NaouZ (W3ME)
2014-06-29 09:23:00蔡委元可能不知道過去的國文作文裡頭寫簡體字是要扣分 der
作者:
LoveMoon (我不是魔獸三國作者.....)
2014-06-29 09:24:00用寫的就算了 打字還打簡體
作者:
catclan (...)
2014-06-29 09:24:00這種人也能當立委
作者:
ooox (朱é¡è¾é¡èŠ±è¾æ¨¹)
2014-06-29 09:25:00幹你媽的 去解釋給學測指考改作文的教授聽阿我表弟明年考學測 要是寫匪字被扣分我就幹你全家
作者:
opball (謝謝你,兄弟)
2014-06-29 09:26:00不用看直接噓就對了
作者:
herced (herced)
2014-06-29 09:28:00嗯嗯嗯 37元也是約定俗成就好,本名就不重要了
作者:
bg00004 (絕緣體)
2014-06-29 09:28:00快滾吧..髒東西
作者:
tokyocat (虎虎生風!!!!!)
2014-06-29 09:30:00這不是正元體 這不是正元體 被盜帳號了快檢舉
作者:
tikowm (小水母)
2014-06-29 09:30:00怎樣?KMT不想選了是嗎?
作者: clala 2014-06-29 09:31:00
無聊幼稚無知… 這是想拐著罵不認同的人的戰文吧
作者:
newti (長日將盡)
2014-06-29 09:31:00王偉忠也是約定俗成阿
作者:
ccucwc (123)
2014-06-29 09:33:00叫“37元”也是歷史文化約定成俗的
作者: hs80186 (longline) 2014-06-29 09:33:00
先噓再說
作者: x10afreedom (麥茶) 2014-06-29 09:34:00
連用打字都不想打正體的人跟他談文化是在羞辱自己
作者: clala 2014-06-29 09:34:00
37元 祭止元 是否也算是種約定成俗呢??
作者:
gred121 (自由行星同盟楊威利元帥)
2014-06-29 09:34:00他到底想表達甚麼?
幹你娘 台灣正式就是正體中文,私下沒人屌你,正式使用
作者:
JJ66666 (J56)
2014-06-29 09:34:00這麼討厭鬼島 那可以滾回大陸當你的領導嗎
作者: n108041011 (teashlian) 2014-06-29 09:35:00
So?
還是參雜的用也沒問題,國文作文簡體也行?舔成這樣真不簡單
作者: kei29 (阿駱駱) 2014-06-29 09:37:00
他在寫中文嗎
作者:
kps1247 (我的妹妹才沒有那麼少)
2014-06-29 09:37:00這篇想表達什麼?
作者:
zeldo (瓜拉度)
2014-06-29 09:37:00打了一串廢話
作者: e9ez1 (欣欣相印) 2014-06-29 09:38:00
馬:原來我是無知的可憐蟲
作者: wameme 2014-06-29 09:39:00
他受到什麼創傷?
作者:
trtc (柳樹旁的捷運)
2014-06-29 09:40:00所以以後你叫張製鈞就直接叫欽差大臣好了,反正是約定俗成嘛
作者: beldy1202 2014-06-29 09:40:00
想讓人不噓都難
作者:
shengkao (底薪是便當)
2014-06-29 09:41:00前面講了一堆跟後面根本沒關係,不知所云
作者: ivansai 2014-06-29 09:41:00
放屁
作者:
erectus (直立人)
2014-06-29 09:42:00看一次噓一次以後你改名三七元吧,反正大家約定俗成
作者:
et11117 (et11117)
2014-06-29 09:48:0037
作者:
sosoing (望天)
2014-06-29 09:49:00神經病
作者: nicejelly (李狗剩) 2014-06-29 09:51:00
舔得二六好舒服唷
作者:
deed0903 (我該說什麼)
2014-06-29 09:53:00支那狗
作者:
sonyvaio (Keroro)
2014-06-29 09:59:00小澤蘭是小澤圓加武藤蘭嗎
作者:
Bickley (NTU)
2014-06-29 10:00:00垃圾
作者: versace (smoking frog) 2014-06-29 10:02:00
三七元只能請到這種貨色的工讀生寫FB 不意外
作者:
frankc (我要積極!)
2014-06-29 10:02:00傅土勒
作者: agen (master) 2014-06-29 10:02:00
這種只會跟一般民眾耍嘴皮的咖怎麼會當立委
作者:
fvfv (誰是你學妹!!哼)
2014-06-29 10:07:00蔡渣渣
作者:
yien (菲比)
2014-06-29 10:09:00=”=
作者:
EX37 (Metal Defender)
2014-06-29 10:11:00通篇廢言
作者: wsx26997785 2014-06-29 10:11:00
我很好奇目前還沒割的人 是很愛這款素質?
作者: khalid (7 For All Mankind) 2014-06-29 10:11:00
白天幹立委 晚上x助理
作者:
toya123 (雷姆在我床上 閉嘴)
2014-06-29 10:12:00426
作者: Zaxes (札克斯) 2014-06-29 10:18:00
其實理性一點看,換其他人來po就ok
作者:
ttykimo (FOX)
2014-06-29 10:19:00繞一大圈 只為了解釋自己寫簡體字沒錯 外加謾罵
作者: hondahcl (櫻道花研) 2014-06-29 10:23:00
假霸休營
作者:
kaisin (凱正弦)
2014-06-29 10:23:00幹拎娘 拎北就是不爽殘體字 幹 什麼爛文字
作者: ptthoshi (ㄙ口) 2014-06-29 10:23:00
簡字滾
作者: hank11235813 2014-06-29 10:29:00
XDDDD 真可憐
作者:
Jr0000 (階R)
2014-06-29 10:31:00小澤藍瑪莉亞??
作者:
guepard (刺蝟樹)
2014-06-29 10:45:00三小
作者: huamin (神的眼淚) 2014-06-29 10:50:00
第一次聽到有人把政治和文化分開。有夠好笑
作者:
shyuwu (El Cid)
2014-06-29 10:53:00幹你娘蔡正元封鎖我 幹
作者:
CORSA (重型爬行獸)
2014-06-29 10:55:00不知道1949年中國是被分列為中華民國、中華人民共和國與蒙古
作者:
momo514 (Brian是我的最愛)
2014-06-29 10:55:00純噓垃圾
作者: Taidalmc (歹大欸羅恩希) 2014-06-29 10:59:00
幹 用三小注音文 一打成ㄧ是有比較屌嗎?
遮泉州音lia漳州音jia,熱蘭遮是泉州移民號的名(亂入)
作者:
luckyBF (科科)
2014-06-29 11:13:00科科
作者:
Elfgj (不能說的秘密)
2014-06-29 11:23:00這次是那抄來的啊
作者:
linkin228 (Aspiration)
2014-06-29 11:42:00噁心
作者:
funnyrain (funnyrain)
2014-06-29 11:48:00到底誰讓37上的 出來面對!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
作者: ohgodoh (GG) 2014-06-29 11:48:00
喔 你好棒!你好棒!好棒棒!