[問卦] 用日文比較專業的八卦?

作者: kidding566 (開個玩笑嘛)   2014-07-05 16:16:56
任何語言似乎都沒有差別,但用日文說出,即使是平淡無奇的一句話,都會變
得意義h深遠。就像我們這一家的主題曲一樣,中文就很兒歌,日文就很有韻味。
又像日文念俳句,造得再爛都可以念得很有道理。
有沒有日文比較專業的八卦?
作者: STi2011 (鳥王達)   2014-07-05 16:17:00
well
作者: twod758 (IamCatミ'_'ミ)   2014-07-05 16:17:00
wagalanai~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~o'_"o
作者: Qinsect (Q蟲)   2014-07-05 16:17:00
就跟女星藝名加上點AVI一樣
作者: chungyiju (海-綿-寶-寶)   2014-07-05 16:17:00
意義h深遠?
作者: a1052026 (永恆孤寂)   2014-07-05 16:18:00
用中文講好痛沒什麼FU 但用日語講伊黛就覺得真的很痛
作者: yzkeroro (小製)(′˙ω˙‵)   2014-07-05 16:18:00
崩啾比較浪漫
作者: arrenwu (鍵盤的戰鬼)   2014-07-05 16:18:00
是聲優講起來很動聽,普通日本人講日文一點都不怎樣
作者: pro33342 (pro33342)   2014-07-05 16:19:00
不是大家都用英文 尤其是那些留美的
作者: alex55555 (正港獸人!!)   2014-07-05 16:19:00
U no 其實english也很professional的
作者: chungyiju (海-綿-寶-寶)   2014-07-05 16:19:00
有時候用聽的就要射了那樣?
作者: K448 (小學女生真是太棒了!)   2014-07-05 16:20:00
詩乃
作者: dbormana0520 (用力巴下去)   2014-07-05 16:21:00
小弟才疏學淺...二樓是想說わからない嗎...
作者: alanlin1283   2014-07-05 16:22:00
小魯覺得用英文比較專業
作者: k321045 (蒜泥厲害)   2014-07-05 16:22:00
やらないか?
作者: millennial (早起的蟲兒)   2014-07-05 16:22:00
才疏學淺還想酸二樓 呵呵
作者: AlpacaGoGoGo (大米)   2014-07-05 16:23:00
プロ
作者: dbormana0520 (用力巴下去)   2014-07-05 16:23:00
我真的沒想酸...我只是想問問....
作者: egegtgtg (暗夜天使)   2014-07-05 16:24:00
呀嗎路補
作者: galleon2000 (加利恩帆船)   2014-07-05 16:25:00
司溝以內 歐巴獎~
作者: kaocoming (藍藍的天~白白的雲~)   2014-07-05 16:26:00
日文比較宅,英文比較專業,法文比較潮
作者: k321045 (蒜泥厲害)   2014-07-05 16:28:00
YAMAHA那個機油廣告超洗腦的,聽了就很煩。
作者: WhiteMage   2014-07-05 16:35:00
講錯了吧...明明就英文比較專業
作者: henry74g   2014-07-05 16:39:00
やらないか
作者: roea68roea68 (なんもかんも政治が悪い)   2014-07-05 16:42:00
ジジインイン
作者: Fanning (分你)   2014-07-05 16:43:00
都比不上英國腔的英文
作者: aids893001 (Ayaka4U)   2014-07-05 17:02:00
やまるぶ~
作者: gterrywin222 (好人無限迴圈)   2014-07-05 17:17:00
口は嫌だけど、身体は誠実だ
作者: spjail (徐佳瑩是我老婆)   2014-07-05 17:59:00
saraba中文明明就照翻日文歌詞一模一樣

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com