[問卦] 有沒有Lady Gaga會翻作女神卡卡的八卦?

作者: Mews (On Your Own)   2014-07-12 23:03:51
餓死抬頭
Lady Gaga 台灣翻成女神卡卡
先不管Lady有沒有女神的意思
但是Gaga怎麼會翻作卡卡呢?
照字面這樣唸是嘎嘎比較對吧
要不然當台語變成加加也好
翻成卡卡不就跟巴西足球中場帥哥Kaká撞名
兩人同時在場豈不是很難翻成中文新聞
所以應該正名成女神嘎嘎才對
大家覺得呢?
有沒有相關八卦?
作者: Scott92 (なんや)   2014-07-12 23:04:00
雷帝
作者: withsirius (Aya)   2014-07-12 23:04:00
翻小姐甲甲如何?
作者: linceass (ギリギリ愛 ~キリキリ舞~)   2014-07-12 23:05:00
我倒覺得這翻譯挺神的
作者: chen740530 (chen740530)   2014-07-12 23:05:00
台灣史上第一位請排隊歌迷吃麥當勞的歌手
作者: ComeThrough (☁)   2014-07-12 23:05:00
嘎嘎小姐
作者: shcjosh (來吧!都來吧!)   2014-07-12 23:05:00
咖咖女士
作者: e1q3z9c7 (午仁)   2014-07-12 23:06:00
台北也沒翻成taibei啊
作者: likeaprayer (Dreamlover)   2014-07-12 23:06:00
雷帝嘎嘎
作者: diefish5566 (LOL板李奧納多皮卡丘)   2014-07-12 23:06:00
甲甲女士
作者: Kouson (煙燻最um最合豆腐)   2014-07-12 23:08:00
威妥瑪拼音的台北就是taipei 台呸是taip'ei
作者: raok (台大吳彥祖)   2014-07-12 23:10:00
科比極珀鶦S
作者: e1q3z9c7 (午仁)   2014-07-12 23:10:00
是哪國人念taipei的時候會發北的音?
作者: Kouson (煙燻最um最合豆腐)   2014-07-12 23:11:00
像是法國
作者: th11yh23 (腦沙拉手術)   2014-07-12 23:11:00
Radio Gaga
作者: FuYen (赴宴)   2014-07-12 23:12:00
那是拼音跟哪國語言無關好嗎

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com