※ 引述《Whatever5566 (無所謂~)》之銘言:
: 如題
: 通常中譯都叫安德魯 也有人叫安德烈
: 但andrew念法明明就比較像恩主
: 有沒有andrew中譯的八卦?
: 另外 恩主公醫院 是不是叫做andrew hospital?
d r 音分開發
就變德嘞
八卦就是只有假掰 英語 美語 才合在一起發
其他語言都是分開發
r 變成顫音
英語 美語 有些字母合在一起還不同發音
根本就是假掰到極點
th dr ts ph 等等
念和音 世界上聽懂的人沒幾個
我看只有英美人
所以我都分開念
tr 特嘞
three 得利
ph 波ㄏ
ts 特斯
dr 德嘞
全世界都這樣念
謝謝