[問卦] 有沒有最讓人惱火的日本用語的八卦?

作者: xyz1981 (永遠的反對黨!!)   2014-07-21 10:01:00
其實除了大陸用語以後,
日本流行用語更是很早就侵入台灣社會,
小妹最討厭的大概就是動不動就喊人妻、人夫,
人妻其實有重婚的意思
所以每次小妹被叫人妻都很不爽,
至於人夫在中文則根本不是丈夫的意思,
一堆人不知道在亂用什麼,
有沒有最讓人惱火的日本用語的八卦啊?
作者: LaLaYeh (喔Ya)   2014-07-21 10:01:00
阿阿 已哭
作者: elenar (阿~DSLR~好想上FF)   2014-07-21 10:01:00
歐一夕
作者: bbdirty5566 (尊爵不凡藍鳥40)   2014-07-21 10:01:00
一估一估
作者: weirdgrape (葡萄搭捷運)   2014-07-21 10:01:00
kawaii 捏
作者: a12367227 (科)   2014-07-21 10:01:00
蟻得
作者: ivorysoap (ivorysoap)   2014-07-21 10:01:00
MADAO
作者: lovetina (顏回模式)   2014-07-21 10:01:00
敗犬 美魔女
作者: npc776 (二次元居民)   2014-07-21 10:02:00
嗚嚕賽
作者: suck9527 (愚民剋星)   2014-07-21 10:02:00
中出
作者: zxcv3147 (123)   2014-07-21 10:02:00
宅男阿
作者: JuiFu617 (小夫)   2014-07-21 10:02:00
痴漢
作者: VVizZ (我很窮)   2014-07-21 10:02:00
假日本用語:油切
作者: jack19931993 (三無少年)   2014-07-21 10:02:00
雅美跌
作者: mrschiu (布萊恩的老婆)   2014-07-21 10:02:00
日文的丈夫聽起來好可惡..叫丈夫主人.. 頗呵..
作者: dodonpachi (CuLiZn)   2014-07-21 10:02:00
日本用語 數不清啊...
作者: encorej02071 (大咳嗽)   2014-07-21 10:03:00
宅阿 各種亂用 只有流浪漢不宅了
作者: loveruri (9361)   2014-07-21 10:03:00
阿宅
作者: fanssica (fanssica)   2014-07-21 10:03:00
是一堆沒去過日本又崇日的臭啊宅 的錯
作者: Beef (Don't look back)   2014-07-21 10:03:00
講完一段話之後 「以上」
作者: kevin791218 (蔡林)   2014-07-21 10:03:00
歐桑~~易內~~~奇檬子嘎~~
作者: ndr (夢想的彈簧床)   2014-07-21 10:03:00
怎麼沒有哪泥?
作者: EAFV (流浪貓)   2014-07-21 10:03:00
日本丈夫不是都叫旦那嗎
作者: query (進擊的思維衝擊)   2014-07-21 10:03:00
日語 其實保留許多中國原有漢字用語
作者: yxfs2000 (yxf2000)   2014-07-21 10:03:00
死狗一 轟動你
作者: softseaweed (Gladys von Wackenheim)   2014-07-21 10:04:00
人妻有重婚意思?
作者: lea109 (可愛又迷人的反派角色)   2014-07-21 10:04:00
好奇怪 最近一堆426式的攻擊日本文 是哪裡的黨工?共產黨?
作者: victoryss (☞ ☑中间选民 ☑爱歹玩)   2014-07-21 10:04:00
wwwwwwqwwww
作者: ndr (夢想的彈簧床)   2014-07-21 10:04:00
"大變"
作者: requiescatjr (琳Cheng)   2014-07-21 10:04:00
不過日本的髒話和華人相比弱多了
作者: query (進擊的思維衝擊)   2014-07-21 10:04:00
中國的用語 普遍來說 很不文雅 也不好聽
作者: roea68roea68 (なんもかんも政治が悪い)   2014-07-21 10:04:00
人妻哪有重婚的意思
作者: excia (Afei)   2014-07-21 10:04:00
wwwwwwwww
作者: qd6590 (說好吃)   2014-07-21 10:04:00
wwwwww
作者: suck9527 (愚民剋星)   2014-07-21 10:04:00
大丈夫
作者: Deep   2014-07-21 10:04:00
wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
作者: aliceryugu (晏)   2014-07-21 10:05:00
wwwwww算嗎
作者: query (進擊的思維衝擊)   2014-07-21 10:05:00
希望支那人不要造謠 你們討厭日本是全球皆知
作者: camouflage   2014-07-21 10:05:00
不要吃便當 去吃盒飯
作者: Lailungsheng (原來我是蕭遠山...)   2014-07-21 10:05:00
人妻?誰告訴你的?
作者: lea109 (可愛又迷人的反派角色)   2014-07-21 10:05:00
中國人就土阿 講話也粗俗 連口號都很直白 給沒文化的人看
作者: swardman4 (不良のアリス)   2014-07-21 10:05:00
最討厭有人說自己日文"苦手"
作者: bloodmickey (0.0)   2014-07-21 10:05:00
日本人比26 還注重漢語用字遣詞 26洗洗睡
作者: CORSA (重型爬行獸)   2014-07-21 10:06:00
速人?! 人還有分速與不速的唷?! 票切?!把票切一切?!
作者: camouflage   2014-07-21 10:06:00
趕快消滅日本人造的字 中國就不需要人權民主自由和憲法
作者: lea109 (可愛又迷人的反派角色)   2014-07-21 10:06:00
文化大革命餘孽 真的是連廁所都不會用 偏偏還13億人口
作者: ariel780102 (艾利兒)   2014-07-21 10:06:00
wwwwwwww
作者: JuiFu617 (小夫)   2014-07-21 10:06:00
殘念 卒業
作者: skyhigh5566 (天高五六)   2014-07-21 10:06:00
最賭爛講一句話在後面括號表示表情的(笑)
作者: kyhkyh (丼振鈍藏)   2014-07-21 10:06:00
夜露死苦
作者: thbw666 (富和尚)   2014-07-21 10:06:00
作者: sikadear (two.o.clock)   2014-07-21 10:06:00
wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww 很白痴
作者: cyp001 (醫生叔叔)   2014-07-21 10:06:00
不懂日文就不要亂PO 顯得自已很沒眼界
作者: timboy512 (提姆男孩512)   2014-07-21 10:07:00
wwwwwwwwwwwwwwwwww
作者: Sougetu (Sougetu)   2014-07-21 10:08:00
作者: JuiFu617 (小夫)   2014-07-21 10:08:00
友達
作者: ariel780102 (艾利兒)   2014-07-21 10:08:00
~w_w~
作者: dabogoulina (DABO)   2014-07-21 10:09:00
煞 都苦啦一七媽修得死嘎?啊 啊 啊 啊 啊 一哭啊~~~~~ 氣持5
作者: uligo (我最用功了￾N￾N￾ )   2014-07-21 10:10:00
小確幸
作者: lover19 (アキラ)   2014-07-21 10:10:00
用w挑釁我很有用
作者: Hengle (DoBeDoBaDo)   2014-07-21 10:10:00
wwwwwww 整個惹人厭
作者: ttlun (S4)   2014-07-21 10:11:00
怪我
作者: canyoncloud (ï¼ ï¼ )   2014-07-21 10:11:00
wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
作者: dabogoulina (DABO)   2014-07-21 10:11:00
小妹卵教彈出來了
作者: dodonpachi (CuLiZn)   2014-07-21 10:11:00
牛逼 狗日 親~ 你妹啊 傻B 屌絲
作者: screwer5566 (我尻故我射)   2014-07-21 10:11:00
ののののののののののののののののののののののののの
作者: ching000 (遊日雲)   2014-07-21 10:12:00
wwwwwwwwwwww
作者: JuiFu617 (小夫)   2014-07-21 10:12:00
進擊
作者: sheepK (sheep)   2014-07-21 10:13:00
最高
作者: andrewyllee (吉他吉他)   2014-07-21 10:13:00
親子丼
作者: gamania5972 (C'est la vie)   2014-07-21 10:13:00
紅豆泥(眼睛爭大)
作者: bulmungtw (Lance)   2014-07-21 10:13:00
記者最近滿常用 激似 一詞來報導 看了也很倒彈
作者: jack19931993 (三無少年)   2014-07-21 10:13:00
wwww
作者: YuenYang5566   2014-07-21 10:13:00
wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
作者: EraKing (防禦率王)   2014-07-21 10:13:00
以上
作者: K951753 (三寶飯好吃!)   2014-07-21 10:13:00
wwwwwww
作者: julian30320 (就可王-賽潘安)   2014-07-21 10:14:00
WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW
作者: bearzbaby123 (飄零之羽)   2014-07-21 10:14:00
大体
作者: ohmygod18812 (銅李星)   2014-07-21 10:14:00
wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
作者: BBBroflovski (我大大在褲褲上了)   2014-07-21 10:15:00
wwwwww一直洗很煩
作者: pro33342 (pro33342)   2014-07-21 10:16:00
wwwwwwwwwwwwwwwwww
作者: j8246000 (艾薩克流感)   2014-07-21 10:17:00
wwwwwww看到就歸懶趴火
作者: pally713 (終身貓奴)   2014-07-21 10:17:00
wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
作者: dabogoulina (DABO)   2014-07-21 10:17:00
4545454545454545
作者: JuiFu617 (小夫)   2014-07-21 10:18:00
失格
作者: lover19 (アキラ)   2014-07-21 10:18:00
每次去twitch看個實況都看到火大 一堆w在洗
作者: kipi91718 (正港台灣人)   2014-07-21 10:18:00
崩潰喔
作者: xian (鹹蛋超人)   2014-07-21 10:19:00
wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
作者: cacud (夢與自由)   2014-07-21 10:21:00
我慢
作者: StarChou (周☆☆)   2014-07-21 10:21:00
wwwwwwwwwwwww
作者: dabogoulina (DABO)   2014-07-21 10:21:00
我慢那個內行喔無料HA雜談 有料HA......
作者: asd2260123 (南部大葉文組夜校肥宅)   2014-07-21 10:23:00
w一兩個感覺還好 整篇文章w是長草喔
作者: JuiFu617 (小夫)   2014-07-21 10:23:00
割引
作者: wlwillwell (威廉先生)   2014-07-21 10:24:00
比起日本用語,我比較厭惡看到26用詞
作者: JuiFu617 (小夫)   2014-07-21 10:24:00
無茶 相手
作者: andrewyllee (吉他吉他)   2014-07-21 10:26:00
ざわざわ
作者: alueaaaa (DONTGGYY)   2014-07-21 10:30:00
別人告訴你重婚你就信?Google一下人妻這麼難?
作者: cool10528 (好芹)   2014-07-21 10:30:00
語言會進化,所以大家都當人妻沒重婚的意思,它就沒有了
作者: misthide (才二)   2014-07-21 10:31:00
超討厭wwwwwwwwwwwwwww 挑釁意味濃厚
作者: rinsoukan (你說說看)   2014-07-21 10:31:00
一泊二食。到底是在泊啥小...
作者: versace (smoking frog)   2014-07-21 10:32:00
人妻有重婚的意思??
作者: aliceexs (M)   2014-07-21 10:34:00
台語本來就有大量日本用語 先了解台灣再來吠吧 ....
作者: Nfox (Nfox)   2014-07-21 10:36:00
暴走 電話 政治 經濟 社會 藝術 ~~化(少子化) ~~性 ~~主義
作者: delmardidi (持續LAG..)   2014-07-21 10:37:00
更厭惡中國用語
作者: lulocke (( *‵ω′)人(бвб ))   2014-07-21 10:38:00
草不可避
作者: junkjizz5566 (黑澤)   2014-07-21 10:38:00
wwwwwww 幹他媽死它專用
作者: love0207 (p'_'q)   2014-07-21 10:39:00
wwwwwwvvvvvvvvvvwwwwwwwwww
作者: guesswho   2014-07-21 10:40:00
用wwwww都自以為很行
作者: winer5566 (溫拿56)   2014-07-21 10:40:00
開頭前面麻一下看真的很智障
作者: jaff8071 (Jaff_the_Horse)   2014-07-21 10:42:00
一堆wwwwwwwww
作者: kwenweichu (其實很無奈)   2014-07-21 10:53:00
幹別的我都能接受,就wwwwwww會讓我暴怒
作者: ericda (艾立克達)   2014-07-21 10:58:00
人妻(日文漢字又可寫成他妻)源於古漢語,指已婚婦女,即
作者: Oxhorn   2014-07-21 11:05:00
就是不知道意思卻又隨便套用 像阿宅對媒體們來說等同原罪
作者: peterscaa (lousai)   2014-07-21 11:07:00
麻麻麻麻麻 不知麻三小
作者: billlushana1 (藍腹鷴火箭炮)   2014-07-21 11:12:00
ののののの
作者: snsdakb48 (ShiEr)   2014-07-21 11:14:00
一堆www看的就肚濫 低能兒媽?
作者: nautasechs (Nomen mihi est Mark)   2014-07-21 11:16:00
括號表情(笑),笑屁啊
作者: Cyclo (Cyclo)   2014-07-21 11:19:00
wwwwwwwwwwwwwwwwwwww
作者: kidd61393 (飯糰)   2014-07-21 11:20:00
金玉滿堂
作者: ramirez   2014-07-21 11:21:00
無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄
作者: execration (exe)   2014-07-21 11:28:00
人妻跟重婚有什麼關係?
作者: catbuji (咕嚕咕嚕)   2014-07-21 11:33:00
痛 跟 控 很瞎啊
作者: pierre6957 (皮皮挫)   2014-07-21 11:45:00
人妻哪有重婚的意思 鬼扯啥
作者: yang0623 (commencement)   2014-07-21 11:50:00
草不可避還沒出現? 太冷門了嗎
作者: MadMagician ( )   2014-07-21 11:54:00
大草原
作者: jerrypan1 (jerry)   2014-07-21 11:54:00
wwwwwwwwwwww
作者: everfree (不犀利人妻)   2014-07-21 12:03:00
日文系噓
作者: braja5566 (不要打= =豆頁彳艮痛)   2014-07-21 12:06:00
WWWWWWWWWWWWWWWW <----- 看到死臭宅用就很不爽

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com