美國地鐵叫做Subway
英國的叫做Underground Subway或tube也通用
中文的話
香港是香港地下鐵(簡稱港鐵)
對岸各城市 北京地鐵 上海地鐵
唯獨台灣的地鐵稱做捷運
台北捷運 高雄捷運 台中捷運
沒人會說台北地鐵 高雄地鐵
有沒有台灣的地鐵要叫捷運的八卦?
似乎是北捷開的頭
作者:
fox1234 (廢文界最後希望-小魯妹)
2014-07-22 22:53:00台中沒有捷運
作者:
Brad255 (曾經)
2014-07-22 22:53:00你先看看英文命名
作者: MSchumi 2014-07-22 22:53:00
聽起來比較潮
作者:
zeumax (煙灰缸裡的魚)
2014-07-22 22:54:00新加坡也是嘍
作者:
shcjosh (來吧!都來吧!)
2014-07-22 22:55:00在日本叫電車 在倫敦叫tube
作者:
zeumax (煙灰缸裡的魚)
2014-07-22 22:55:00話說不管是原名U開頭還是S開頭,地鐵站的標記幾乎都是捷運的M字標
作者:
jh7735 (謝逼逼)
2014-07-22 22:57:00巴黎叫METRO
作者:
zeumax (煙灰缸裡的魚)
2014-07-22 22:57:00也就是說MRT都市軌道系統的標準名稱
作者:
medama ( )
2014-07-22 23:00:00因為有地上段啊
Metro還是最通用的字,台北也是Taipei Metro
作者:
zeumax (煙灰缸裡的魚)
2014-07-22 23:03:00基本上鐵路跟捷運的差異是長短程運送不同而已,基本是城際以外交通算鐵路,城內交通算捷運
作者:
kabor 2014-07-22 23:29:00捷運比地鐵環境好非常多
作者:
TheGhan (馱獸)
2014-07-22 23:31:00爺每天在上海搭公開性交(公交)車上班。