http://www.bbc.com/news/world-asia-28448763#FBM392204
Taiwan plane crash 'kills dozens'
Breaking news
台灣空難 數十人喪生
A passenger plane has crashed after a failed emergency landing in Taiwan,
killing more than 40 people, local officials say.
台灣一架客機在緊急降落失敗之後墜毀,死亡人數超過40人,當地官員表示。
The domestic TransAsia Airways flight crashed near Magong airport on the
outlying Penghu island, reports said.
報導指出國內復興航空墜毀在離島澎湖馬公機場的附近。
There were a total of 54 passengers and four crew on board, Taiwan's CNA news
agency reported.
台灣的中央社報導飛機上總共有54員乘客及四名機組人員。
Aviation officials said flight GE222 aborted its initial landing and then
crashed, local media reported.
航空官員表示航班GE222停止第一次降落之後墜毀,當地媒體報導。
Fifty-one people were feared dead and seven were injured, CNA reported,
citing fire department officials.
51人恐怕已經喪生,7人受傷,中央社援引消防部門官員。
Firefighters and other emergency personnel are still attempting to rescue
those on board.
消防員和其他緊急救援人員還在試圖營救飛機上的人。
Local firefighters say the plane did not reach the airport landing strip, but
crashed nearby, losing contact with flight radars for a few moments before
the crash, the BBC's Cindy Sui in Taipei reports.
當地消防員說飛機沒有到達機場降落跑道,而墜毀在附近,在墜毀前幾分鐘失去
飛行雷達的聯繫,BBC 的Cindy Sui 在台北報導。
Eyewitnesses reported seeing a big fire from the scene of the crash, our
correspondent adds.
我們的記者補充,目擊報告指出失事現場看到大火。
David Vargas, a spokesman for plane manufacturer ATR, told the BBC's Chinese
service: "We are aware of the crash. We are trying to get more information
and confirm what went wrong."
飛機製造商ATR的發言人David Vargas告訴BBC中文網,我們知道有飛機墜毀。
我們正在試圖得到更多的消息,並確認發生什麼問題。