我哥剛跟我說大體是醫學系裡面才會用的說法
遺體才是正確的說法
可是很多媒體卻都使用大體,
自以為是醫學系學生,
我想說有這麼嚴重嗎?
到底是要叫大體還是遺體?
有沒有八卦?
作者:
vyjssm (散人)
2014-07-25 09:11:00屍體最正確
作者:
bohun ( )
2014-07-25 09:12:00好像跟馬賽克一樣,不想用原本的東西,用了反而有問題
作者:
bary123 (QQ)
2014-07-25 09:13:00大體上來說:
作者: ringil (Ringil) 2014-07-25 09:14:00
順便問一下鮪魚是哪裡的說法?
作者:
yvmi (鞭策自己社社長)
2014-07-25 09:14:00日本
作者:
arrenwu (鍵盤的戰鬼)
2014-07-25 09:14:00那些媒體在用大體這種說法啊?滿奇怪的說
作者:
freco (we)
2014-07-25 09:15:00鮪魚是火車碾過的肉碎
作者:
bary123 (QQ)
2014-07-25 09:16:00還有一堆技者跟藝人會把大致說成大體
遺體媒體就覺得會觸動某些人神經 就想辦法變名詞便高尚點
作者:
axzs1111 (★~板橋本環奈~★)
2014-07-25 09:18:00ㄧ堆白癡媒體自以為這樣講比較尊重 實際上還不是在扒糞
作者:
SamMark (里維士官長)
2014-07-25 09:18:00海中的屍體都會稱水餃 撈水餃
作者:
arrenwu (鍵盤的戰鬼)
2014-07-25 09:18:00不過大體跟遺體差在哪裡啊?
作者:
segga (GJ)
2014-07-25 09:23:00醫學系都是說cadaver 不太會用中文
作者: silentence (小飛號:號:) 2014-07-25 09:26:00
就亂用而已 沒啥好說的...
作者:
ajcky (~張小傑~)
2014-07-25 09:37:00就像濫用"重力加素肚"一樣
大體是上解剖學時的老師,一般人又不是怎能亂用,記者沒常識沒知識,誤導民眾,不愧為台灣亂源
作者:
WindowsXP (:★↗煞气a作業系統↙☆:)
2014-07-25 09:58:00濫用重力加速度根本腦殘
現在連消防跟救難隊員都這樣用一般民眾接受採訪也會用這詞