Re: [問卦] 台語洗澡是「洗形軀」還是「洗身軀」?

作者: cckuku (人中呂布)   2014-07-26 00:45:48
※ 引述《huai (huai)》之銘言:
: 以前從小到大都念「洗形軀」(ㄙㄟ ㄏㄧㄥˊ ㄎㄨ)
: 但後來講的時候 反而被別人笑 說你嘴巴漏風喔
: 也有聽過別人說「洗身軀」(ㄙㄟ ㄒㄧㄣ ㄎㄨ)
: 到底哪個才是對的呢? 還是有南北差異?
: 有沒有台語洗澡怎麼唸的八卦?
看來我們家族比較怪
慣用的說法
我們叫做 se hu lo
洗風呂
浴室就叫做 hu lo ging ah
風呂間仔
小時候只會發音 hu lo
不知道它的漢字跟意義
總覺得是什麼土話
還是什麼髒髒的東西 (誤)
當然原po的兩種說法我都有聽過就是了
作者: belleaya (台中李奧納多皮卡堺雅人)   2014-07-26 00:46:00
日文用法呀
作者: chris7 (喉頭一甜)   2014-07-26 00:46:00
沒聽過
作者: HuangJC (吹笛牧童)   2014-07-26 00:47:00
說一下你家的社經地位吧,比如我同學爺爺是日本軍官他如果這樣講,一點也不稀奇
作者: ATSEVEN   2014-07-26 00:47:00
我們家都說:貼客兒肖兒
作者: nrezw (DUN)   2014-07-26 00:49:00
根本就是日語阿 風呂
作者: yanwen (波波)   2014-07-26 00:51:00
有聽長輩說過風呂間
作者: bimmers0 (be it)   2014-07-26 00:55:00
完全日語,幼稚園時就知了。
作者: cth0204 (五倍祝福的~屎)   2014-07-26 01:01:00
很多地方台語就是日文~像車輪餅 在我們家附近都說蠻右是到外地讀書才了解 大多數人講"紅豆餅"或是"車輪餅"
作者: dan310546 (00)   2014-07-26 01:08:00
沒聽過耶 只有講"阿撒布魯"(朝風呂) 哈
作者: rosemary251 (rosemary)   2014-07-26 01:24:00
1我家也說風呂間
作者: as88885201 (qq)   2014-07-26 02:32:00
ㄙㄟ ㄇㄥ ㄏㄨㄥ。好了
作者: JuiFu617 (小夫)   2014-07-26 07:47:00
第一次聽到洗風呂!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com