※ 引述《yorkbuster (_)》之銘言:
: 小弟不才,沒出國留學過.
: 但用台灣英文教育對付這場面,我想應該綽綽有餘,
: 為了應付這種踐踏國門得寸進尺的外國人,和CCR到以為自己這輩子是外國人的台灣人,
: 小弟認為,可以來討論一下現場應該可以怎麼用簡單的英文,
: 回嗆,順便保護自己!
: 例如:
: (前提:英文沒學好,就是被外國人欺負啦,欺負到家裏面咧!)
: 直接回,
: Don't go,you stay here,white man,I call the police,and I will
: meet you and your wife in the court!
: 以上這句,高中程度就可以了!
: 所以請大家練好英文,不是甚麼要出國留學移民用啦,是保護台灣,懂嗎?
: 貼心小提醒:
: affront (v.),ex: Your words affront all of us.
: abuse (v.),ex: Are you trying to abuse me?
: slander (n.),口頭上的公然誹謗
: libel (n.),書面上公然誹謗
: 如果直接翻的話,應該是會變成public insult
: 最後也可以嗆,
: We Taiwanese don't welcome you couple!Go back to your country!
: 小弟認為,現在鄉民應該都大專畢業了,應該都學會簡單的英文程度,
: 下次,請記得,保護好身邊的台灣人!
: 加油!
: p.s.我心得,台灣人民過太爽了啦,連保護司機大哥的能力都沒有了,還有甚麼狗屁國民
: 義務教育,連句英文都說不出來!整車人的回去給我從國一重頭念起!(太生氣了!)
我看完影片了
我聽完這個老外的用字遣詞很確定他就是國外八嘎冏水準的人
這種人在玩命關頭系列電影很多
我是覺得大家不要一杆子打翻一船人
別的國家就跟台灣一樣 什麼樣類型的人都有
今天如果上去吵架是個土生土長的台客八嘎冏
大機還會那麼義憤填膺嗎? 就頂多笑笑就算了
而且我覺得那個洋人真的好像有剋藥還是怎樣 很像演員上身
感覺就是不太自然 很像在演戲一樣.
大家可以消消氣了