各國的軍隊都有各自常用的中文稱呼,如美軍、日軍、英軍、法軍、俄軍、德軍等,
這些國家的軍隊簡稱長久下來以已約定俗成。
但由於中國的軍隊,由於中國史是一部朝代更迭的線性史觀,
中國人和中國史學家也只會用某個朝代或政權的軍隊,代表中國執政者的武裝力量,
例如漢軍、魏軍、蜀軍、吳軍、明軍、清軍等等;
即使到了中國現代史,中華民國的軍隊一般稱作「國軍」、「蔣(匪)軍」,
而中華人民共和國的軍隊則普遍簡稱「解放軍」、「共軍」或「匪軍」
,中文文獻似乎從沒有對中國軍隊簡稱為「中軍」或「中國軍」。
向來與中國之間懷有世仇的日本,先後對中國歷代軍隊使用過「唐軍」、「清軍」,
與現今的「中國軍」的稱呼,不知早年日本有沒有對中國軍隊稱作「支(那)軍」呢?
請問各位,中國軍隊該如何簡稱?還有哪些針對中國軍隊的稱呼?