本魯北部人前陣子去了南部
忘記是用台語說了什麼要去買米包之類的話
然後就被笑說麵包的台語是胖
米包是我們這種不會講台語的北部人講的國式台語
不過奇怪阿
我老媽在家都用台語跟我對話
講麵包也都是講米包
但我這個人愛好和平不喜歡跟人家綺貞液
就沒有跟他們強辯了
有沒有橡皮擦到底是擦布還是擦子的八卦?
作者:
BATTLAX (普利司通)
2014-08-11 21:56:00是辜陶
作者:
mrj7328 (顆顆)
2014-08-11 21:56:00胖是日本發音變口語相傳的
作者:
ndr (夢想的彈簧床)
2014-08-11 21:56:0067 Ptt幣
作者: fkdds (fkdds) 2014-08-11 21:56:00
胖達人
作者:
gogobar (GOGOBAR)
2014-08-11 21:56:00我一個朋友都說懶覺
作者:
aganqq (aganqq)
2014-08-11 21:56:00五樓系給
作者:
dWoWb (dWoWb)
2014-08-11 21:56:00垃圾桶 閩南話怎麼說
作者: taimu (?) 2014-08-11 21:56:00
胖阿
作者:
covari (魚昆)
2014-08-11 21:56:00米包是後面有後綴字用的 像是麵包板 麵包蟲 麵包樹
作者:
estupid (For What)
2014-08-11 21:57:00胖次
作者: ogisun 2014-08-11 21:57:00
我倒覺得像綠豆糕
作者:
freco (we)
2014-08-11 21:57:00口水你兩個字照台語直念啊!再來問為什麼不能直接念
作者:
kgh (恩~~~)
2014-08-11 21:57:00你會講怕輝ㄍㄧ 還是賴打
作者:
myq ((¯(∞)¯) ( ̄﹁ ̄))
2014-08-11 21:57:00擦子
作者:
cul287 (希悠)
2014-08-11 21:57:00胖阿 沒聽過別的
作者: anthonyjiang (anthonychiang) 2014-08-11 21:57:00
橡皮擦在厦门是念擦子
作者: shiriri (CG屁屁妹) 2014-08-11 21:57:00
是胖 因為那是日文 米包是北京話念法
作者:
jimmmy (心不透徹)
2014-08-11 21:57:00隨便你高興 ok?
作者:
grioo (鍵盤公職補習班班主任)
2014-08-11 21:57:00胖是日文
作者:
sevenny (青色的雪菲爾)
2014-08-11 21:57:00pan
作者:
Bravo5566 (下一站,失æ¥)
2014-08-11 21:57:00綺貞液 是什麼 可以沾麵包嗎
作者: ogisun 2014-08-11 21:58:00
口水怎麼會是照念?
作者: ssskisa (Bear) 2014-08-11 21:58:00
我以為是拉機
作者:
tasogare (tasogare)
2014-08-11 21:58:00甲胖
作者:
kgh (恩~~~)
2014-08-11 21:59:00日文的麵包就是パンツ阿
作者:
GoNow (狗腦)
2014-08-11 21:59:00胖達
作者: anthonyjiang (anthonychiang) 2014-08-11 21:59:00
buem ser tung
作者:
kerogunpla (To be a bad man)
2014-08-11 22:00:00胖本身在日語裡也是外來語
作者: zppoi (zppoi) 2014-08-11 22:00:00
唸”胖次” 聽我的沒錯
作者:
horsetail ((  ̄ c ̄)y▂ξ)
2014-08-11 22:00:00Bun阿
作者: ogcman (笑談人間) 2014-08-11 22:00:00
是葡語pão 傳給日本 再傳給台灣好嗎
作者:
Jachu (邱顯元)
2014-08-11 22:01:00胖是葡萄牙文 葡萄牙人傳進日本 台灣是日本引進 就跟著說
作者:
kgh (恩~~~)
2014-08-11 22:02:00這就像以前從來沒聽過有人說台語會用 嗎 最近越來越多一樣
作者:
shuckmol (五一五阿阿)
2014-08-11 22:02:00パンツ ......... 要先脫才能吃 ...
作者:
kerogunpla (To be a bad man)
2014-08-11 22:02:00米包也是有老人家在說
作者:
Jachu (邱顯元)
2014-08-11 22:02:00台語有很多類似的用法 像hosu管是荷蘭話諸如此類的
作者:
Binzer (檸檬心)
2014-08-11 22:02:00就算唸米包,音也不對啊!“米”跟“麵”不同喔!
作者: anthonyjiang (anthonychiang) 2014-08-11 22:02:00
min bao
作者:
haniah 2014-08-11 22:03:00胖 從來沒聽過米包
作者: julia66 (Julia) 2014-08-11 22:03:00
胖
作者:
cul287 (希悠)
2014-08-11 22:03:00這就是台語有趣的地方
胖 是日語轉過來用的,米包不曉得正不正確 但好像沒聽過人用
作者:
MissSugar (是Sugar不是Suger)
2014-08-11 22:03:00菜嚕仔
作者:
Khadgar (Khadgar)
2014-08-11 22:03:00一直以為是西班牙文耶...
作者:
popy8789 (é¢å°å®ƒ)
2014-08-11 22:04:00胖
作者:
Jachu (邱顯元)
2014-08-11 22:04:00無料 便所 水道水 都是日文裡的漢字 台語借用 因為日本人統
作者:
Khadgar (Khadgar)
2014-08-11 22:06:00de pain (法) un pan (西) un pão (葡), 前兩個比較像阿
作者: xxKWANxx 2014-08-11 22:06:00
都可阿
作者: suisp (suisp) 2014-08-11 22:07:00
米包就不會講台語的都市俗直翻阿
作者: kuluga (kuluga) 2014-08-11 22:08:00
胖應該是日語的外來語吧
作者: julia66 (Julia) 2014-08-11 22:08:00
看過日本節目胖是法語來的
作者: tknetlll (xiao) 2014-08-11 22:09:00
說"麵包蟲"的時候會直譯
作者:
Frater (Frater)
2014-08-11 22:09:00日文維基寫パン是源自葡萄牙文
作者:
a114261 (麥麥)
2014-08-11 22:11:00胖,米包啥毀啦
作者:
s9623452 (Heartbroken)
2014-08-11 22:12:00米包是啥 腦包?
真的是沒聽過米包XD 是說教育部網站上的雖然有這個音
作者:
EX37 (Metal Defender)
2014-08-11 22:13:00朽胖
就叫胖啊,這就是台語跟閩南語不同處,台語有經過台灣的歷史文化演化不單只是閩南語
現在講的國語是中華民國政府帶進來的,在這之前大部分
作者: cmbyts 2014-08-11 22:18:00
條文麵包=條文胖次
作者:
usnoraa (無)
2014-08-11 22:19:00好奇福建那的閩南語的麵包要怎麼講...
作者:
tzonren (LoreN.)
2014-08-11 22:20:00我這邊老人家都是講"胖"比較多 米包也是有聽過比較少用
作者: s1166 2014-08-11 22:21:00
米包從來沒聽過阿
作者: anthonyjiang (anthonychiang) 2014-08-11 22:21:00
福建是直接翻译的 min bao~没有胖这个读法,只有在日语才有读过
作者: derekg8 (菜瓜) 2014-08-11 22:23:00
陳綺貞超正
作者: muscleless (小腹人) 2014-08-11 22:25:00
胖是日本用法
作者:
pondaha (pondaha)
2014-08-11 22:26:00噓你起爭議
作者:
tzonren (LoreN.)
2014-08-11 22:26:00胖是日語 米包才是正確的
作者:
kaocoming (藍藍的天~白白的雲~)
2014-08-11 22:30:00最好米包正確,台語本來就融合日語 已經不是福建話了不要因為福建話念米包 就以為台語念米包
作者:
tzonren (LoreN.)
2014-08-11 22:31:00我記得像是吐司也是日文來的 俗胖
作者: anthonyjiang (anthonychiang) 2014-08-11 22:35:00
你问新加坡怎么读
作者: julia66 (Julia) 2014-08-11 22:40:00
台語夾很多日語 那時期進來很多外來物硬用國語翻回去就不像台語了
作者:
Dulcia 2014-08-11 22:45:00胖 沒聽過其他用法部過台語各地口音很多 也沒辦法全部都知道
作者: elvissheng 2014-08-11 22:46:00
皇民就是要唸胖才道地
作者:
patato2 (㊣裁判殺手熊㊣)
2014-08-11 22:49:00都有 不過家裡講胖
作者: lovejamwu (阿發我愛你!!!) 2014-08-11 22:50:00
胖
作者: eqmblcor (咖小) 2014-08-11 22:52:00
叫開包
作者:
kickmeout (都是想像 騙不了我)
2014-08-11 23:00:00我是台南魯大叔..從小麵包=胖..投藍連框都沒擦到=緬包
孫子:阿罵我變胖了。阿罵:憨孫,人就是人,怎會變胖
作者: julia66 (Julia) 2014-08-11 23:09:00
都有胖達人了還在皇民
作者:
smpian (God hate homophobian.)
2014-08-11 23:11:00常說胖,但是聽過三峽的孩子說米包
作者:
WuDhar (was eliminated)
2014-08-11 23:20:00說混到外來語就不是同一語言是搞笑嗎那美/加/澳洲人講的不是英文囉
作者:
Dulcia 2014-08-11 23:23:00linzayin 你這還蠻難笑的
作者:
fransice7 (哀川慎之介/法爾希歐)
2014-08-11 23:27:00麵包的台語就是麵包