作者:
VB6 (VB)
2014-08-28 21:00:46有沒有辛普森家庭的劇本是誰寫的八卦?
看起來是資深鄉民
你可以站出來說明一下了
謝謝
作者:
nineveh (近水樓)
2014-08-28 21:01:00台灣有一組翻譯小組
作者:
bm061596 (我得了桌çƒç—…~)
2014-08-28 21:02:00你是要問原本劇本還是中譯的?
作者:
n791116 (天母金城武)
2014-08-28 21:02:00我覺得醜陋美國人比較好笑XD
作者:
hate9527 (......)
2014-08-28 21:04:00地方的吳先生需要辛普森
作者:
Sigama (亞赤真凌羽)
2014-08-28 21:05:00你一定沒看到最後 “配音字幕由魯蛋叔叔工作室製作”
作者: jojoberry (jojoyarou) 2014-08-28 21:06:00
中譯都是PTT梗 突兀又難笑 好好翻很難逆?
作者:
O800092000 (漸å‡ä¸é†«è¨ºæ‰€)
2014-08-28 21:07:00蓋酷家族比較好笑
作者:
ortz 2014-08-28 21:09:009/9週二蓋酷家庭也要開始每日重播了
作者:
emou (snoitome eurt deen I)
2014-08-28 21:10:00怎麼我家人沒上ptt 也看得很開心
作者:
mindsteam (24fps狸貓任務)
2014-08-28 21:11:00FOX還我原文的Family Guy和Community!!!
作者: jojoberry (jojoyarou) 2014-08-28 21:14:00
蓋酷家族的老爸聲音真的好笑 還有那女兒 最近都沒她d戲
作者:
mindsteam (24fps狸貓任務)
2014-08-28 21:27:00蓋酷的原文版超神,台化版就……。
作者:
senior (希尼爾)
2014-08-28 21:27:00jojoberry喜歡的照翻路線以前辛普森早搞過了 下場很明白請接受西方政治娛樂圈梗在台灣市場是陌生非主流小眾的事實
作者: jojoberry (jojoyarou) 2014-08-28 21:31:00
沒人要他原文照翻 但整個前後都PTT梗 很生硬!至於台語配音本來就比老土外省腔笑 一堆過時相聲口音好
作者:
wommow (夜長夢多)
2014-08-28 21:34:00生硬? 哈 我家人沒上PTT也笑的要死
作者:
JOGIBA (978)
2014-08-28 21:35:00又一個PTT看世界的在娛樂大家了,很多都是時事梗好嗎
作者: jojoberry (jojoyarou) 2014-08-28 21:43:00
最好是時事梗啦 我看是你把PTT當世界吧 還翻一堆低級AV