我們從小聽到大的升旗典禮或軍隊出操的口令,
例如向前看、向右看齊、向中看齊、齊步走、跑步走、立正、敬禮、稍息等等
這些口號的發音並不是正規的台灣注音符號發音,
而是一種不知道來自中國哪個地方的口音,
隨著在軍隊或中小學校普及,自然而然就當成排隊或出操的特有口令了,
即使是非外省腔調者,如閩南人、客家人、原住民等背景的台灣本地人,
喊這些口令並不會被先天的台灣國語等腔調影響,
反倒很正常的發出這種帶有中國某種方言腔調的口令。
這些具有獨特的中國某種腔調的台灣軍隊或學校整隊的口令,
據說是受到老蔣和蔣軍的腔調影響,這是真的嗎?
相對於台灣的軍隊,中國人民解放軍出操整隊的口令,
是跟台灣的出操整隊口令大同小異,還是有很大的差異呢?
不知道有人聽過共軍整隊的口令嗎?