[問卦] 謎片的字幕

作者: xiumei5566 (小妹5566)   2014-09-01 21:52:18
剛哥到XX論壇看了一下
超多中字板本的
不過畫質都會比較差
到底做字幕有沒什麼好處呢?
有沒有卦呢?
作者: neo5277 (I am an agent of chaos)   2014-09-01 21:52:00
比較了解劇情阿
作者: Leeng (Leeng)   2014-09-01 21:52:00
磨碎字幕組
作者: CallmeDad   2014-09-01 21:52:00
誰會看字幕
作者: i7851 (Cookie Monster)   2014-09-01 21:53:00
你這壞孩子
作者: t00012 (第六天蛇王)   2014-09-01 21:53:00
可以優先尻
作者: accin (acc)   2014-09-01 21:53:00
熱情漢化組
作者: superLM (Let's play it by ear)   2014-09-01 21:53:00
有字幕的話比較容易進入高潮
作者: sky40236 (多多綠七分糖)   2014-09-01 21:53:00
上次糾正錯誤結果對方說反正下載的人不在乎 沒差
作者: apa9394 (委員長老虎)   2014-09-01 21:53:00
看看怎樣騙女生啊
作者: accin (acc)   2014-09-01 21:54:00
話說朋友去航空版盜版片上游供應商上班 她壓根不會日文阿
作者: biteyouoh (北屯高以翔)   2014-09-01 21:54:00
很多都亂翻阿 連我都聽得出來
作者: lngygy123 (一二三)   2014-09-01 21:54:00
有翻就不錯了 別錯太多就好
作者: netjedi (高雄硬梆梆)   2014-09-01 21:55:00
澳門神話大賭場
作者: YESGOTO (肉粽)   2014-09-01 21:55:00
言葉責め
作者: yukimura0420 (涉)   2014-09-01 21:55:00
中尉 我只有不到120小時的宇宙作戰訓練
作者: megakotaro (鍵盤抱枕王)   2014-09-01 21:55:00
只要聽得懂以跌雅美跌就行了
作者: accin (acc)   2014-09-01 21:55:00
日文不會完全無法翻譯
作者: alog (A肉哥)   2014-09-01 21:55:00
娛樂城 澳門賭場 還有紫色白色字幕跟藍黃色字幕
作者: gca00631 (囧)   2014-09-01 21:56:00
看字幕會沒感覺說
作者: ppder (屁彼得)   2014-09-01 21:56:00
感覺更深入情境阿
作者: lolic (lolic)   2014-09-01 21:56:00
都是愛莉不好
作者: x007 (叉胖的7號)   2014-09-01 21:59:00
啊..啊.. 恩... 字幕不就這些嗎
作者: skipjack (平常心)   2014-09-01 22:03:00
可以嗎 不行 射了
作者: Fezico (尬廣跟上)   2014-09-01 22:05:00
開多了你就聽的懂了
作者: decadeW (好累)   2014-09-01 22:05:00
都亂翻 A片字幕 算惹吧~
作者: Sam0907 (列)   2014-09-01 22:06:00
有差嗎 還不都快轉
作者: superLM (Let's play it by ear)   2014-09-01 22:06:00
其實有的翻的還蠻好笑的
作者: pkmu8426 (巴426)   2014-09-01 22:12:00
時間軸 很累 嗯嗯啊阿 兩小時就過去了...
作者: Lovetech (一念之差,哭哭)   2014-09-01 22:40:00
以前譯者板有人分享過翻譯A片的事情 不過鄉民應該不在意
作者: amALu (Luia)   2014-09-01 22:48:00
之前看上原亞衣演的AV版全員逃走中就很想看翻譯XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com