[新聞] 《潛龍諜影5》 透露中文化可能性?

作者: harkk2001 (大豬頭祝妳幸福)   2014-09-03 18:43:50
媒體來源:udn http://ppt.cc/q5f-
KONAMI 釋出《潛龍諜影 5》系列中文字幕宣傳影片 透露中文化可能性?
  KONAMI 今(2)日在官方 YouTube 頻道 KONAMI573ch 上,公布了《潛龍諜影 5:
原爆點》與《潛龍諜影 5:幻痛》至今釋出之一系列宣傳影片的中韓文字幕版,
透露中韓文化的可能性。
從這 5 段中文字幕版宣傳影片中,可以看到所有角色台詞的字幕都採用與英日文版
遊戲中相同的字體,很類似遊戲中文化時會採用的模式(韓文字幕版亦同),透露
出《潛龍諜影 5》系列兩款遊戲有可能中韓文化推出的徵兆。不過目前官方並未發
表任何具體資訊,真相如何仍有待確認。
  這幾段影片是採用英文配音,專有名詞維持英文原名,其餘台詞則翻譯為繁體中文。
【注意!以下影片包含暴力或暴露等限制級成分,未成年請勿觀看!】
http://youtu.be/Wp29AhVJvBU
http://youtu.be/mUdJ5pVy12A
http://youtu.be/Krc1t4HU8GI
http://youtu.be/deU33gEeW1M
http://youtu.be/vYWMyf2B6CQ
想看中文字幕會不會翻成濕內褲之類的....
作者: chachayu (tama)   2014-09-03 18:44:00
來了 蛇蛇
作者: RNADNA (核酸)   2014-09-03 18:44:00
一代的時候
作者: kairi5217 (左手)   2014-09-03 18:44:00
我以為史大叔掰不下去了…
作者: sinnerck1 (Demonbane)   2014-09-03 18:45:00
魯蛇叔
作者: RNADNA (核酸)   2014-09-03 18:45:00
超愛屎內苦掛掉時被喊的橋段
作者: LamLooIng (羅定偉)   2014-09-03 18:45:00
一堆軍事專用名詞翻成北京話中文又臭又長 還是別翻啦
作者: lebiged (lebiged)   2014-09-03 18:46:00
魯蛇之王濕內褲
作者: NitroG (Nitroglycerin)   2014-09-03 18:46:00
官方說Snake會翻成阿蛇。 誤
作者: gx9900824 (ZETA)   2014-09-03 18:46:00
史內克~~~~~~~~~
作者: godoflolicon (蘿莉控之神)   2014-09-03 18:46:00
影片中專有名詞都用原文,應該不至於跟著變中文
作者: Slime5566 (史萊姆五六)   2014-09-03 18:48:00
反觀卡普空,惡靈古堡都不中文化.....
作者: chachayu (tama)   2014-09-03 18:48:00
snaaaaaaake
作者: hsiehhsing (海諧會會員)   2014-09-03 18:49:00
卡普空本身都快混不下去了..哪還有本錢出中文化
作者: igarasiyui (かゆい うま)   2014-09-03 18:50:00
大波士
作者: SeaForest (~海森林~)   2014-09-03 18:52:00
惡靈4有中文化啊…
作者: chigo520 (CHIGO)   2014-09-03 18:55:00
出中文化哪有難找血汗翻譯翻一翻就多賣幾萬套了如果真的混不下去才更要出好麼= =
作者: nsaids (有所思)   2014-09-03 18:57:00
蛇爺還跑得動嗎?
作者: hsiehhsing (海諧會會員)   2014-09-03 18:57:00
卡普空&史克威爾:出手遊更賺
作者: panpan (ㄚㄚㄚ)   2014-09-03 19:01:00
拜託不要翻譯 看到中文就醜死會想吐 日文好看多了
作者: nagisaK (na)   2014-09-03 19:04:00
雷電那代復仇中文化一下啦 砍人超爽
作者: danielampm (吼嚕嚕嚕嚕~)   2014-09-03 19:06:00
不要翻譯就買日文版阿0.0
作者: asadoioru (俺樣)   2014-09-03 19:35:00
啟示錄也有中文化啊,老卡現在用一堆奧步也不能亂說話
作者: hdxyz (秋鴿)   2014-09-03 19:43:00
等很久惹

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com