作者:
teslarace (文以載é“)
2014-09-05 10:49:47各位鍵盤文學大師好
哥覺得金庸真的是文學大宗師
就文學技巧而言
小說劇情曲折緊湊或是人物刻劃入骨寫實
意識流 蒙太奇 魔幻寫實的筆法也可以在金庸的小說找到
哥還記得小學的時候上課偷看抽屜裡的
鹿鼎記多P床戰的那一段,看的ggininder
現在哥都轉職魔法師了 看到張無忌在密室中握著趙敏的玉趾
起丘之餘,卻有蛋蛋的哀傷
可見金庸的筆下確實可以找到一種普世的,人性的關懷
並且超越了時空限制
那為什麼金庸不但沒拿諾獎
甚至連文章都沒有被選入國文課本中呢?
有沒有這方面的八卦?
作者:
skbshawn (?覺得醜而已)
2014-09-05 10:50:00你的gn帳號勒
作者:
Ksinmei (mei)
2014-09-05 10:51:00o"_"o
作者:
ESSaw (小電鋸)
2014-09-05 10:51:00我看完鹿鼎記都覺得輕小說遜色了
作者:
Xenogamer (ゴミ丼わがんりんにゃれ)
2014-09-05 10:51:00只有華人自爽
作者:
wavek (狗貓貓 m(OvO)m)
2014-09-05 10:51:00不是只有華人自爽 是國外看不懂 這樣滿正常的
作者:
jinkela1 (無敵金珂垃)
2014-09-05 10:52:00為什麼哈哈哈哈哈哈沒的諾貝爾
憑什麼東方人文學的肯定要給一個死歐美獎項決定?搞得好
作者:
rony98 (...)
2014-09-05 10:52:00外國人:內力是什麼? 為什麼人可以飛來飛去?
作者:
wts4832 (住在海邊的地瓜)
2014-09-05 10:53:00??? 金庸不過寫個爽文 哪夠格得獎
作者: sedra (未來,你好嗎?) 2014-09-05 10:54:00
"泰山壓頂"...外國人就很難懂了!
作者:
alkahest (==â•(′▽`)╯==)
2014-09-05 10:54:00種類差很多 這樣喬治馬汀也可以得了先不說亢龍有悔 看看獨孤求拜翻成英文超像搞笑藝名的
作者:
Eddward (Eric)
2014-09-05 10:56:00能用金庸小說打 你也是個奇葩
作者:
ty67 (請站內信)
2014-09-05 10:57:00冰與火未何沒得獎
作者: lpbrother (趴趴153豆瓣LP哥) 2014-09-05 10:57:00
酸看不懂中文是很奇怪的是,因為歷年來諾貝爾文學獎得獎者遍部各國,各種語言都有
作者:
PKboy (Q我名片)
2014-09-05 10:59:00八荒六合唯我獨尊功你翻成英文給我看看
樓上 金庸十四部小說改兩次版時 羅琳還不知道在哪而且一個是寫低年齡取向的童書 一個是寫用字深闢的武俠小說 是要怎麼比?