作者:
aspd5306 (Cereal)
2014-09-11 18:58:08※ 引述《lindet (好想...)》之銘言:
: 原文書一定是要去看的
: 毫無疑問
: 如果只看翻譯書
: 那你的knowledge domain就永遠是翻譯書譯者的subset
: 高端的東西注定與你無緣
: 更何況每個領域的都有他慣用的說法跟術語
: 從textbook建構起這個學門的domain knowledge是最基本
: 而且補托福GRE是沒有辦法學習到的
: ※ 引述《AaronBrooker (小AB)》之銘言:
: : 原文書本來就沒用了...
: : 學英文...多做點考題 甚至於翻譯題 或者寫英文作文 都有用多了
: : 舉個例子好了 inflation 這對商科來說 是簡單到不行的單字
: : 但是外國人 大部份的人看不懂這個單字
: : 所以念原文書會這個單字很屌? 人家外國人還認為沒事學用不到的字做啥?
: : 原文書又只會狗屁的叫你trial and error 念了老半天 英文也沒比較好
: : 然後又浪廢一堆時間 想一堆錯的答案
: : 還不如買本好的翻譯書或中文書 後面有附題目 好好練習
: : +外加自己去買好的英文作文或背字典
: : 我原本書曾經努力念了兩個月 在聽說讀寫上 都沒進步
: : tofle+字典+英文考題努力的背2個月 聽說讀寫根本就是狂勝原文書念兩個月
原文書分兩種
一種是做學問 一種是工具
做學問例如工數或是某些專業科目
不要懷疑 原文書才是成功的第一步
但工具類像是C/C++ Java這種程式語言書
看中文吧 看原文根本浪費時間
所以原文書用途端看你要用在哪裡
最籠統的說 選擇你最有效率的學習方式最重要