※ 引述《LamLooIng (南路鷹)》之銘言:
: 台灣話不應該是台語 原住民語 客家話也是台語
: 閩南語不應該是漳泉話 閩南還有客家話、畲語
: 廣東話不應該是廣府話 廣東還有潮汕話跟客家話
: 日語不應該是和語 日本還有愛伊努語跟琉球語
: 台大不應該叫台灣大學 台灣所有的大學都是台灣大學
: 台南不應該叫台南 高雄比它更南部 怎麼可以台南不算高雄?
: 下略一萬例
臺灣話就是台語。
我們不是閩南話,過了這幾百年,語言跟大陸地區閩南早就不同。
然後順便問個掛,有沒有這麼囂張的客家人!!!
【故事】
之前一群人去美濃玩的時候,不知道路怎麼走,小弟被推派去問路。
想說客家人聽不懂台語,就用國語問路,結果當然是先聽到一串客家話。我很客氣的跟他
說我是閩南人,不會講客家話。令人震驚的事情來了!那個人居然很不屑地,用國語跟我
說:「閩南人又怎麼樣?臺灣人居然不會講台語,沒用。」然後他媽的就直接走了!
幹!什麼時後台語變客家話了?
不爽到一個極點!