原文 43 二十一
Costco、IKEA、Wi-Fi 到底怎麼念
同樣的問題
「稀飯的台語怎麼講?」
來來來,一個 50% 外國人會念錯的台語
記者為您實際採訪正統台灣人,教您怎麼念稀飯的台語
台灣人:「ㄇㄨㄞˇ」
記者:「原來稀飯的台語唸【ㄇㄨㄞˇ】,是不是身為外國人的您,也念錯了呢?」
本篇新聞 John、Ivy、Claire 及 512,542 個外國人覺得讚、21,211 個外國人分享轉貼
並引起國外論壇一片熱烈討論
並有許多人分享來過台灣,聽過正統台灣人念「稀飯」台語的正確發音
呃... 真的是這樣嗎?
不同地方發音本來就不同
稀飯台語我聽過的就有【ㄇㄨㄞˇ】、【ㄇㄨㄟˊ】、【ㄇㄜˊ】三種念法
另一個問題...「eraser」的中文
大家又會怎麼翻譯?