1.媒體來源:東森
2.完整新聞標題/內文:
「餿水=潘」! 台語課本教學 姓潘的怒:離譜
東森新聞 – 2014年10月27日 下午9:09
說到廚餘或餿油的台語怎麼說,不少人馬上就聯想到「ㄆㄨㄣ」,但是要怎麼寫,就在國
小課本上頭教學,寫的就是「潘」字,這讓不少姓潘的民眾相當無奈,自己的姓氏怎麼會
和餿水扯上關係。
餿水的台語幾乎是無人不知,但到要怎麼寫出字不少人可就被考倒,攤開國小台語教學課
本,答案馬上就揭曉,沒想到ㄆㄨㄣ字竟然是「潘」這個字來呈現,有姓潘的家長就投訴
,小孩子學校上完台語課回來,說自己被同學笑是潘小孩,潘氏宗親會也收到不少投訴。
潘氏宗親會秘書長潘泉霖:「因為為什麼現在剛好食安風暴跑出來,哈哈哈你看你姓潘的
姓潘的都叫(廚餘),啊番仔才會有這些害死人的事情,食安跟我們姓潘不能扯吧,所以小
孩子現在真的也是感覺到,我們姓潘的好像姓錯了。」就在劣質油風暴當下,姓潘的不少
民眾實在是好困擾,我們來到教育部台語字典,試著打潘字。果然出現的解釋餵豬的剩菜
或剩飯,還有ㄆㄨㄣ水的ㄆㄨㄣ也是潘,教育部承辦人員也表示,這些都是經過考證,其
實就在這本多年前連雅堂原著的台灣語典裡頭,潘的古字就是解釋成洗米水。台語老師吳
國禎:「寫ㄆㄨㄣ我們可以寫一個食物的食的字邊,右邊就用一個賁,噴射的噴沒有口,
那個字那個字下去代表就很清楚了,所以不是什麼都要本字,那是不懂裝懂。」
有台語老師主張其實可以考慮改字,讓字面意義更貼近本意,教育部的審閱委員一段時間
才會開會一次,會不會進行討論,不少潘姓的民眾真的很期待。
3.新聞連結:http://ppt.cc/EP-Y
4.備註: 餿水=潘? 那 豬油=__???
(一個人一天只能張貼一則新聞,被刪或自刪也算額度內,超貼者劣文請注意)