[問卦] 為什麼Sandwich翻譯成三明治?

作者: Mews (On Your Own)   2014-10-31 21:33:08
Sandwich介紹如下 自己看
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%89%E6%98%8E%E6%B2%BB
但是不知道為什麼台灣翻成三明治
明明是英國人弄的 不是日本人發明的
直接英翻中也不會變成三明治
有沒有相關八卦?
作者: YU0121 (愛玉冰™)   2013-10-31 21:33:00
太陽餅也沒太陽呀
作者: gonghigh (Justin lee taiwan李宗瑞)   2013-10-31 21:33:00
三文治:
作者: shukevin (被毀容的武大郎)   2013-10-31 21:33:00
三文治
作者: henry8400 (cccc)   2014-10-31 21:34:00
廢文
作者: m0806449 (老娘~~)   2014-10-31 21:35:00
三都一雞
作者: Accolada (一切就幻滅了)   2014-10-31 21:36:00
廣東話啦
作者: Cj3636736   2014-10-31 21:36:00
為什麼草莓要叫做士多啤梨 法式吐司要叫法蘭西多士
作者: Lailungsheng (原來我是蕭遠山...)   2014-10-31 21:36:00
大大被告的心得可以分享嗎?
作者: Ayreon (貓王)   2014-10-31 21:38:00
不然要翻成沙手錶嗎?
作者: teptjmex (SLDC)   2014-10-31 21:38:00
不當版主後沒p幣發廢文
作者: Vedfolnir (Vedfolnir)   2014-10-31 21:39:00
三多一治
作者: YishengSu (快樂的多多)   2014-10-31 21:39:00
不是有問板?
作者: Howard61313 (好餓)   2014-10-31 21:46:00
不是三多一治,是桑抖一曲!
作者: povin (無法理解的世界)   2014-10-31 21:52:00
睹徒的故事
作者: revorea (追尋安身之地)   2014-10-31 22:01:00
為什麼Salmon不翻成三文魚?
作者: shcjosh (來吧!都來吧!)   2014-10-31 22:02:00
三文治的廣東話有90%相像
作者: rayho0716 (飛行猿人)   2014-10-31 22:04:00
士多皮梨
作者: cloud1017 (銅鑼衛門)   2014-10-31 22:30:00
你還不如問John為什麼翻約翰
作者: musette (舉世入妄)   2014-10-31 23:25:00
因為John古音發約翰

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com