無聊…,真的很無聊,
語言是活的,除非是已經死掉或是沒有人在使用的語言,
格式與文法才會被固定下來。
而英文身為全世界最強勢的共通語言,
每一秒就有可能有一個新的詞彙被創造出來,
或是被沿申為新的用法。
像Face book原本是花名冊、大頭貼通訊錄的意思,
但後來被祖克柏創立成社群網站後,也被延申成社群網路的通詞;
還有像E-mail,原本是electronic mail的網寫,
因為是縮寫,所以E要大寫後面加連接詞符號-,
但很多人習慣寫成e-mail,甚至寫成email。
這在以前會被認為是錯誤的用法,甚在台灣考試這麼寫,
還會被扣分(WTF??),但現在email卻已經直接被牛津字典認定為
是一個正式的新詞彙,而被收入字典內了。
甚至世界各地都有不同的專屬英文。
有些非正式或原本錯誤的單字跟文法,久了被人們通用,
也會被正式接受,甚至成為正式用法,登入字典。
像ACG,這原本是Anime、Comic、Game的三詞通寫,
原本也只在日本流通,後來再回傳到歐美,
他們也是接受。
其它的和製英文回流語,還有Manga(漫畫)、Cosplay(costume play)
、Otaku…也是被日本人自已用和語翻成羅馬拼音,或是自創再回流到歐美,
變成當地也通的使用語。
而且隨著大量的中國人跟印度人進入美國矽谷工作,
他們也開始大量的接受所謂的中製英文跟印度英文。
這些是單字的部分,像文法的話,最有名的就是李小龍說的名口白,
『Don't think,feel』其實也是非常中式英文,而不是正式的用法,
就如同「I don't think so』一樣是不正式的英文。
但隨著李小龍的電影與名聲在歐美流傳,
這兩個中製英文也被人所接受。
語言是創來為人服務,而不是用來奴役人類的。