作者:
masi (專業酸民)
2014-11-07 13:04:30請問把China翻成支那為何有些人會翻臉?
從音譯的角度來看,翻得還滿準確的阿。
為何硬要人家翻成中國?
要翻成中國也OK,那怎麼對英美語系的就軟下來了。
英美語系還是較China(支那)不是嗎?
按照相同的標準,應該要請他們改叫Zhong Guo(中國)才對。
請問差異標準的具體理由是什麼?
作者:
arrenwu (鍵盤的戰鬼)
2014-11-07 13:05:00英美語系 China 音譯也是恰那吧
作者:
psplay (亂世中一個小小書僮)
2014-11-07 13:05:00韓國版翻譯
作者: bcw1218 (練了很久還是新手) 2014-11-07 13:05:00
強國人 玻璃心
作者:
a001223 (momento)
2014-11-07 13:05:00誰會翻臉勒?Taiwan=台灣 China=中國 無誤
作者:
baobeising (㊣Ptt㊣最強a思想家-肚臍)
2014-11-07 13:06:00因為有貶意 就像被說 你好帥 但是知道對方是在酸你的
作者: duck78803139 2014-11-07 13:06:00
恐怖系 China 音譯也是恰吉
作者:
qilar (羊牧人)
2014-11-07 13:06:00以後改叫拆那人好了
作者: hahatrc (()) 2014-11-07 13:06:00
印度支那半島
作者:
arrenwu (鍵盤的戰鬼)
2014-11-07 13:06:00這篇擺明是厚問啊XD
作者:
frogha1 (Dangelo)
2014-11-07 13:06:00不然以後不要叫中國, 直接用英語發音, China
作者: acelino 2014-11-07 13:06:00
不對China這字歷史已悠久,當時候並不是發音恰那
作者: JOJOCK (子平) 2014-11-07 13:06:00
中國豬如何呢?
作者:
DID2 (SWER)
2014-11-07 13:07:00就"那支"是屌 你喜歡被叫"屌"嗎?
作者: acelino 2014-11-07 13:07:00
支那就支那,躲什麼躲,除非瞧不起自己
作者:
a001223 (momento)
2014-11-07 13:07:00用中國比較好 可以明確分清楚台灣人跟中國(支那)人的差別
作者:
Hyman (寧靜)
2014-11-07 13:07:00對中國人說「中國」 他們也會生氣 台灣某些人也是
作者: deceaseslash 2014-11-07 13:08:00
你以為叫他們中國人他們就不會覺得丟臉嗎
作者:
a001223 (momento)
2014-11-07 13:08:00我覺得應該不是中心的概念 而是中華人民共和國的簡稱
作者:
d9637568 (小さいけれど確かな幸せ)
2014-11-07 13:08:00支那民國
作者:
lmc66 (嗯嗯呵呵)
2014-11-07 13:08:00支那 踹那 選一個吧
作者: silentence (小飛號:號:) 2014-11-07 13:08:00
蝗蟲人
作者: visco (BB) 2014-11-07 13:08:00
不然拆成 Chin A也能念阿
作者: acelino 2014-11-07 13:09:00
強烈建議"大陸人"一詞正名為"支那人",以避免混淆
作者:
a001223 (momento)
2014-11-07 13:09:00有中華人民共和國跟台灣國的差異出來 外國人就不會搞錯拉
作者:
cttw19 (Ian Lee)
2014-11-07 13:09:00又作"脂那" 最早出現於於佛教典籍
作者:
keane9112 (拎北逮頑郎 拎北反支那啦)
2014-11-07 13:10:00跟著念 支(Chi) 那(Na) 樓下一起跟著念 支(Chi) 那(Na)
作者:
cttw19 (Ian Lee)
2014-11-07 13:10:00是梵文音譯
作者: acelino 2014-11-07 13:11:00
就像dim sun就是在叫港裔華人一樣
美國:Country of Center? who?
作者:
groupie (再見濁水溪)
2014-11-07 13:12:00德文念希那 感覺很柔弱沒想到...
作者:
lmc66 (嗯嗯呵呵)
2014-11-07 13:12:00可是國名就是叫這樣耶 有貶低的話應該去改國名啊
作者:
jobipi (草食魯蛇男)
2014-11-07 13:13:00China~~Hentai China~~
作者:
cttw19 (Ian Lee)
2014-11-07 13:13:00寫作"芝娜"好了
作者:
psku (@(o‵ェ′o)@)
2014-11-07 13:14:00不能叫支那人 那就叫踹那人
作者:
yulunyeh (白雞山居士)
2014-11-07 13:14:00翻成"夏娜"就好了阿
作者:
dirubest (奈亞拉托提普)
2014-11-07 13:15:00洽~~那~~嘿~洽那
不會改啦,會改的話一百零三年前創的國號早就應該是大漢民國了
因為被洗腦到以為支那是日文,明明就是漢傳佛典就有的~
就算滿清末年,反清復明驅逐韃虜是顯學,還不是為了政治利益換了位子換腦袋
作者:
cp109 (cp109)
2014-11-07 13:18:00....有些字已有 還需要音譯嗎?
作者:
xiemark (aisinjuro)
2014-11-07 13:21:00Cina Sina China
作者:
f88199 (阿軒)
2014-11-07 13:21:00支那狗:汪
作者:
Satyria (Sat.)
2014-11-07 13:21:00插哪人
沒人屌說漢人很偉大,應該設中原標準時間不是格林威治
作者:
zxc60804 (KeepGoing)
2014-11-07 13:21:00踹那
作者:
kickmeout (都是想像 騙不了我)
2014-11-07 13:23:00那為什麼不用ZhongGuo當國名
作者:
azuel (Observer)
2014-11-07 13:23:00最早來自於印度梵文對中國的稱呼 cīna之後透過佛教把這個名詞傳出,就變成外國對中國的稱呼了
作者:
cp109 (cp109)
2014-11-07 13:27:00日本戰敗後 就不使用了
作者:
pow1126 (噗噗噗噗噗噗噗噗噗噗噗)
2014-11-07 13:27:00是古代梵文稱支那...以前印度叫中國 中國叫支那
chi na 日本人一看到這兩個字一定這樣發音吧 チナ
作者:
keane9112 (拎北逮頑郎 拎北反支那啦)
2014-11-07 13:29:00所以上面那個噓的 你自己心繫??
作者:
ruqoo (nishimura)
2014-11-07 13:30:00玻璃心支那人會生氣啊 支那就支那 不然要唸踹那嗎
作者:
ga624641 (9.2就是低能兒)
2014-11-07 13:30:00Chi-na 支那
PRC公民叫中國人就好。支那人是指那些明明沒PRC公民身份,卻又自以為是/想當中國人的人,以示區別用的。
作者: yoshro 2014-11-07 13:32:00
玻璃心咩 大家喊支那可以 日本人喊過就不行 都用幾百年了
作者:
tvbic 2014-11-07 13:33:00作者:
Gnome 2014-11-07 13:33:00支那人不哭站起來擼! 俄文裡支那叫Kitaj=契丹 怎麼不崩潰XD
作者:
kning (宅)
2014-11-07 13:37:00不喜歡被叫支那人,那改叫支那豬好了
作者:
keane9112 (拎北逮頑郎 拎北反支那啦)
2014-11-07 13:37:00美洲大陸 非洲大陸 歐大陸 南極大陸 古大陸 好多大陸阿
因為在那時的日本眼中,大明國亡,只剩清國奴,支因為在那時的日本眼中,大明國亡,只剩清國奴,支
作者:
JoseH (荷西)
2014-11-07 13:41:00支那賤畜
作者:
DogCavy (蒙面卡飛貓)
2014-11-07 13:42:00我對中國人都講China
作者:
dddc (直流電)
2014-11-07 13:43:00雞納
作者:
CORSA (重型爬行獸)
2014-11-07 13:43:00其實曾有時期在炒作要把CHINA換掉改稱CATHAY的聲音~
作者:
Tenging (菜鳥)
2014-11-07 13:44:00CHINA
作者:
fm17 (Sherlock)
2014-11-07 13:47:00シナ
作者:
Mitch (CowaBunGA)
2014-11-07 13:48:00吱吱就先翻臉了,憑什麼中國有吱?
作者: osp0179 (O Diao Dei) 2014-11-07 13:48:00
Cina
作者:
CORSA (重型爬行獸)
2014-11-07 13:50:00為了顧及中囯網民的情感 還是把中國改稱“Kitay”會比較好~
作者: xxKWANxx 2014-11-07 13:55:00
2016換民進黨重新執政吱那民國
作者: lowpk 2014-11-07 13:56:00
拆哪
作者:
fallen1 (猴光普照)
2014-11-07 14:00:00管他們 China本來就是支那 換了也只是換方式崩潰而已
作者:
bof (薔薇與喬麥田)
2014-11-07 14:07:00釵娜
作者:
s4511981 (置身事外的占卜師)
2014-11-07 14:09:00拆那~~~嘿拆那~~~
作者:
yhlty (yhlty)
2014-11-07 15:33:00西班牙唸法真的是這樣
作者:
luming (算起來也14個月了)
2014-11-07 16:20:00因為是事實所以翻臉