※ 引述《veddiet (彭)》之銘言:
: 中文的其中一個特色
: 有時一字多音 即 不同音不同義
: 但最近聽到奇怪的現象
: 同一個人對同一個字詞
: 短時間內的唸法飄忽不定
: 企業有時念成ㄑㄧˇ業
: 但同一時間內
: 有時又突然不小心脫口唸出四聲企業
: 這是一種文化現象嗎
: 還是新文化 有人能解答嗎
: 謝謝各位30cm與Ecup
你這種應該是口誤 我還沒聽過三聲的
很多字都有破音字
舉例:前車(ㄐㄩ)之鑑 結果 一堆人念前車(ㄔㄜ)之鑑
英文不好也就算了 國文千萬不能不好
為何念ㄐㄩ?因為是古字
閉門造車 也一樣念(ㄐㄩ)
之前在某一綜藝台 一位藝人 就念 前車(ㄔㄜ)之鑑
我一聽 覺得 不意外 畢竟是藝人
結果 我一堆學弟 也念前車(ㄔㄜ)之鑑
之前打三國的時候
有人說 乾 我R到筍或
希望他只是搞笑
我自己也會故意說 你別狡辦了
如果他不是搞笑
看來是教育的問題 非常的大
作者:
whalelover (哞哞哞哞王)
2014-11-08 20:07:00費翔死了
作者:
avgirl (~單身純情Big肥宅!!!~)
2014-11-08 20:08:00我超愛念前車ㄔㄜ之鑑~~~~反正對方知道要表達的意思就好惹
作者: james114 (憶文) 2014-11-08 20:09:00
三顧毛驢
作者:
avgirl (~單身純情Big肥宅!!!~)
2014-11-08 20:09:00念正確人家反而覺得你在搞小~
作者:
m2488663 (碧潭西岸辺露伴)
2014-11-08 20:10:00肉燥飯:
別的理由就算了,因為是古字就要念破音很奇怪,說不定
作者: james114 (憶文) 2014-11-08 20:13:00
語言本來就有約定俗成的特性阿
作者:
Xenogamer (ゴミ丼わがんりんにゃれ)
2014-11-08 20:13:00語言是活的 不是死的
作者:
Qinsect (Q蟲)
2014-11-08 20:14:00所謂的老人家就是那堆老不死的榮民
作者: Epmetheus (伸縮自在的愛) 2014-11-08 20:16:00
它叫做青蛙..
作者: alice13733 (粗米) 2014-11-08 20:16:00
誰跟你老一輩都念ㄑ一ˇ業?那是中國人的念法好嗎
作者: ogisun 2014-11-08 20:18:00
骰子 色子
作者: KevinLow (廢文漏) 2014-11-08 20:19:00
語言這種東西當大家都這樣念他就是正確的了
作者:
riker729 (riker)
2014-11-08 20:25:00爭這種的話 那上古漢語都要跳出來了
作者: BoiceSun 2014-11-08 20:26:00
念ㄑㄧˇ業的根本就是共匪來著 小學課本就是念ㄑㄧˋ業
作者:
memoryautumn (åªæ˜¯å€‹é„‰æ°‘ 毫無å應)
2014-11-08 20:38:00現在也沒人會說西門町(ㄊㄧㄥˇ)了但也有人認為 聽的懂就好 不用太吹毛求疵
作者: ru04hj4 (純樸鄉下人II) 2014-11-08 20:42:00
語言是拿來溝通 而且中國字發音很多
就常常改來改去阿.. 當年國中唸牛ㄗˇ褲 現在又ㄗㄞˇ
作者:
RungTai (RungTai)
2014-11-08 21:07:00前車之覆 後車之鑑 念ㄔㄜ又有何不可
作者:
sweetmiki (只有初音 沒有未來)
2014-11-08 21:35:00幹 到底誰會把荀彧唸成筍或啦 快笑死
作者:
daymaker (妹妹呆呆要常回來看我)
2014-11-08 21:38:00電影都把洽詢念成哈筍~
作者:
tsaipung (Waiting)
2014-11-08 21:47:00為什麼中國要把「問」念成 /vən/?