Re: [爆卦] 柯P的親筆信

作者: Dialysis (           )   2014-11-09 22:18:57
To 邱XX
from 柯文哲
  謝謝來信之鼓勵。
  徐萬來我有印象,雖然我們未能救回他,但是因他第一次
使用centrifugal pump當心室輔助器,讓我們有信心在以後的病人
繼續使用,且儘量設法在一個月內找到捐贈者,進行心臟移植。
所以過去幾年,我們救回了不少病人。
所以徐先生也算是間接救了後來很多人,當然當時他的器
官捐贈就已經幫了很多人。
事實上,救了一個病人,常常不是救了一個人而已,而是救了
一個family(家庭),不管是家中主要經濟來源的父親,甚
至只是一個小孩子,有時失去一個人,往往讓一個家庭
collapse,久久不能恢復。所以做為生死第一線的醫生,在
可能的範圍內,儘量給人幫助,這就是我的想法。
希望這幾年來,你一切安好。
有基督當你的後盾,給你力量,你當可過得安好才對。
At last,謝謝你的鼓勵
也祝福你,平安喜樂
若有舉手之勞,可幫忙之處,請告之。
                       柯文哲 3/3 PM
於台大醫院
作者: sevenny (青色的雪菲爾)   2014-11-09 22:19:00
柯文哲真是個好人
作者: r02182828 (覺醒的米蟲)   2014-11-09 22:19:00
神人 那放大了我還是看不懂
作者: jayfeng (傑奉)   2014-11-09 22:19:00
謝謝翻譯XDDDD
作者: Centauro (Nyar)   2014-11-09 22:20:00
感人
作者: https (熱鬧一下)   2014-11-09 22:20:00
所以讓柯回去當醫生才是最好的選擇
作者: hiris (艾利)   2014-11-09 22:20:00
推翻譯
作者: fetoyeh (小葉)   2014-11-09 22:20:00
XX兩個字我真的看不懂 XDD
作者: vtiny (小拎)   2014-11-09 22:20:00
推翻譯推柯P
作者: kisaku1980   2014-11-09 22:20:00
讓連D去當平民豈不更好??
作者: shadow0326 (非議)   2014-11-09 22:20:00
連寫信都可以中英夾雜 I服了U
作者: conpo (獅子たちの旗)   2014-11-09 22:20:00
仁醫
作者: kanu1216 (紫)   2014-11-09 22:20:00
推翻譯
作者: YamagiN (海在森林中長大)   2014-11-09 22:21:00
錯 有才德者應讓他從事領導培養後進 且不單是相關行業
作者: ponsinwe10 (ponsinwe10)   2014-11-09 22:21:00
看的出來柯P不擅長說漂亮話,但是很誠懇
作者: Yuwuen (遊玩)   2014-11-09 22:21:00
柯P寫簡體字 賣台 投給柯P就是投給中國
作者: brokenmemory (呣)   2014-11-09 22:21:00
推推推
作者: blaz (開花大叔)   2014-11-09 22:21:00
哭了,只有醫師可以看懂醫師體的字
作者: sevenny (青色的雪菲爾)   2014-11-09 22:21:00
XX 就是 "基督"
作者: littlewoo   2014-11-09 22:21:00
XX=基督
作者: flyersnow (如夢)   2014-11-09 22:21:00
有基督當你的後盾~
作者: flashgodie (花太香)   2014-11-09 22:21:00
你吃了翻譯蒟蒻??
作者: know12345 (你和我)   2014-11-09 22:21:00
XX 是 基督 吧?
作者: Centauro (Nyar)   2014-11-09 22:21:00
基督
作者: exezx ((  ̄ c ̄)y▂ξ)   2014-11-09 22:21:00
xx是基督
作者: ZXCWS (兩分銅幣)   2014-11-09 22:21:00
689:現在才放 做假 自導自演
作者: helloman29 (恰恰)   2014-11-09 22:21:00
真的仁心仁術
作者: GYGARY (我愛棒棒球)   2014-11-09 22:21:00
基督?
作者: Lyu9 (律)   2014-11-09 22:21:00
xx 應該是基督
作者: thebestone (最佳代言人)   2014-11-09 22:21:00
原po應該是醫生,只有自己人才看得懂這文字,太藝術了
作者: terop (琉璃獅子)   2014-11-09 22:21:00
collapse 崩潰 這個字可能比較難吧....
作者: sharkimage (生日那天的甜蜜 ~知道效m)   2014-11-09 22:21:00
作者: MarkFung (罪と罰の終焉)   2014-11-09 22:21:00
雖然原來就看得懂,但你的翻譯又更清楚了XD 謝謝翻譯
作者: gg123sf (Pan)   2014-11-09 22:22:00
感謝翻譯
作者: mathyo (yo)   2014-11-09 22:22:00
推!
作者: biteyouoh (北屯高以翔)   2014-11-09 22:22:00
幹!!!!我要哭了
作者: evean (^^)   2014-11-09 22:22:00
果然醫生才看得懂醫生寫的字XDDD
作者: hsnublue (不路)   2014-11-09 22:22:00
D3攻略本連這個也能翻譯!!
作者: fatedate (阿佑)   2014-11-09 22:22:00
作者: weimr (小胖)   2014-11-09 22:22:00
真感動
作者: higameboy (愛聊天的boy~)   2014-11-09 22:22:00
翻譯蒟蒻
作者: tetani (喵喵)   2014-11-09 22:22:00
別造神了 柯p根本是馬英九2.0
作者: NT520 (ET)   2014-11-09 22:22:00
推推
作者: sevenny (青色的雪菲爾)   2014-11-09 22:22:00
collapse醫學上常用 器官或者系統都會collapse
作者: forword   2014-11-09 22:22:00
誠懇 仁心仁術 救人無數 有感動到
作者: RachelMcAdam (瑞秋賣燈絲)   2014-11-09 22:22:00
9.2:直到選前20天才公佈這封信,其心態可疑!
作者: k33536 (是什麼?)   2014-11-09 22:22:00
推翻譯
作者: tommy21332 (湯米)   2014-11-09 22:22:00
推翻一
作者: loverxa (隨便的人)   2014-11-09 22:22:00
幫記者做太多事了
作者: HornyDragon (好色龍)   2014-11-09 22:22:00
推XDDDD
作者: tiros (tiros)   2014-11-09 22:22:00
哪時候的柯p大概是剛從美國回來不久 XD
作者: FiveLine (股板空軍輔導長)   2014-11-09 22:22:00
幹XD居然還有翻不出來的中文字XDDDD
作者: whalebaby (吉祥物:鯨魚寶寶)   2014-11-09 22:23:00
感謝翻譯
作者: dan310546 (00)   2014-11-09 22:23:00
X就可以等於基督了,不用XX,謝謝你
作者: kkkpass   2014-11-09 22:23:00
作者: YamagiN (海在森林中長大)   2014-11-09 22:23:00
去XX的阿囧2.0 阿囧一生都在走後門跟作弊
作者: ajnq (\⊙▽⊙/)   2014-11-09 22:23:00
推D3活體攻略本
作者: abian (abian)   2014-11-09 22:23:00
有料的人,應該給他更大的舞台,改變這個社會
作者: pitalvlu (pital)   2014-11-09 22:23:00
Q_Q
作者: aresa (秋涼)   2014-11-09 22:23:00
9.2在沒辦法證明柯P是馬英九2.0之前,先收好自家馬英九吧
作者: rickcoo (coo)   2014-11-09 22:23:00
漢化翻譯
作者: kutsu (YJ forever)   2014-11-09 22:23:00
推翻譯
作者: kenni0526 (性感屁屁糖)   2014-11-09 22:23:00
記者們連稿子都打好了還不快抄?
作者: qphone (只有暴政才會引出暴民)   2014-11-09 22:23:00
作者: dingdong888 (微風)   2014-11-09 22:23:00
作者: teremy (鄉民代表)   2014-11-09 22:23:00
當醫生救人很好,但有能力且願意出來承擔(市)政務更好。
作者: starbugs (STARBUGS)   2014-11-09 22:23:00
柯P的核心思想一直沒有變過耶..十幾年前就這樣
作者: shari88 (the road not taken)   2014-11-09 22:23:00
仁醫從政,台灣才有希望.
作者: vistas (VISTAS)   2014-11-09 22:24:00
OneCityOnefamily 所以救了一個Family就是救了一個city
作者: chinlittle (chinlittle)   2014-11-09 22:24:00
作者: tpc122 (...)   2014-11-09 22:24:00
不管啦~有救人就要退選
作者: jay7777777 (jay7777777)   2014-11-09 22:24:00
family有翻譯,centrifugal和collapse卻沒有XD
作者: aoiaoi (蒼井葵)   2014-11-09 22:24:00
給一個中年人寫信 一般最好別預設 中英參雜真的不太好
作者: neverfly (neverfly)   2014-11-09 22:24:00
蛆蛆collapse
作者: beefang (beefang)   2014-11-09 22:24:00
這文筆…真暖和…淚~
作者: menb (▏▍▏▍▍▏▋▍▏▏▋)   2014-11-09 22:24:00
字寫的跟勝文一樣醜,請退選
作者: PSP156 (龍潭彭于晏)   2014-11-09 22:24:00
說柯是馬英九2.0的人很好笑 XDDDDDD
作者: boogieman (Let the Right One In)   2014-11-09 22:24:00
連這種單純的信也要酸 蛆真的是醜陋
作者: Szss (Not yet)   2014-11-09 22:24:00
XD 翻譯
作者: daisukiryo (Jamie)   2014-11-09 22:24:00
O.Q
作者: NOVA (NOVA)   2014-11-09 22:24:00
仁醫啊
作者: evean (^^)   2014-11-09 22:24:00
蔡璧如有認證過柯P字超醜 有時還看不懂 沒想到醜成這樣XD
作者: wxtab019 (天霜凝月)   2014-11-09 22:25:00
可能習慣寫英文 本來寫到family想到可能不懂英文有說明
作者: anniehsu (annie)   2014-11-09 22:25:00
謝謝翻譯~
作者: kuter (卡特)   2014-11-09 22:25:00
比較難的英文為什麼就沒有翻譯 XDDD
作者: CharleneTsai (給他200塊去吃麥當勞啦)   2014-11-09 22:25:00
真是個好人(遞卡)
作者: djyunjie (奉公守法好國民)   2014-11-09 22:25:00
作者: larusa (最愛小熊寶貝)   2014-11-09 22:25:00
推英翻中 (咦....
作者: kyoin (nioyk)   2014-11-09 22:25:00
作者: dafo (王大佛)   2014-11-09 22:25:00
推翻譯
作者: YamagiN (海在森林中長大)   2014-11-09 22:25:00
因為忘了怎麼翻中文 滿多醫療用語醫生用中文解釋反而不順
作者: celine1234 (輾轉而生)   2014-11-09 22:25:00
原來那兩個字是基督!
作者: jokebbs (bbs://)   2014-11-09 22:25:00
感謝翻譯
作者: p2p8ppp (給我錢)   2014-11-09 22:25:00
看得懂真厲害
作者: jid (.....)   2014-11-09 22:25:00
連:寫簡體字》中共同路人,還敢大喊中華民國,請退選
作者: terop (琉璃獅子)   2014-11-09 22:25:00
對啊 我是好奇為什麼比較難的字他卻沒翻譯 果然是醫生的
作者: allimontti (王小咪)   2014-11-09 22:26:00
記者好幸福 ~
作者: evean (^^)   2014-11-09 22:26:00
因為醫學用字比較常用他覺得簡單吧 family少用就變難字了XD
作者: jaguars33 (要改變的太多了 就變天吧)   2014-11-09 22:26:00
原篇爆了 趕快推這篇
作者: terop (琉璃獅子)   2014-11-09 22:26:00
行話 寫太順了
作者: rexlin (Some like it hot!!)   2014-11-09 22:26:00
感謝漢化提供字幕XD
作者: sbreezer ( 微塵風 )   2014-11-09 22:26:00
很真誠的回信 有偷偷加洋蔥
作者: luvbxw (HELLO)   2014-11-09 22:26:00
鼻酸 ...
作者: sevenny (青色的雪菲爾)   2014-11-09 22:26:00
可能因為比較少回家吧 XDDDDDDD
作者: xamnime (皮)   2014-11-09 22:26:00
感謝字幕組
作者: ttykimo (FOX)   2014-11-09 22:27:00
吱吱collapse XDDD,DDD,DDD
作者: sivachow ( )   2014-11-09 22:27:00
柯P是仁醫啊!!請救救台灣~
作者: RCxx (Spoon)   2014-11-09 22:27:00
謝謝翻譯
作者: bribe8911 (Desperado)   2014-11-09 22:27:00
字寫得那麼醜沒資格選市長,柯P請退選!(蠕動.....
作者: bounty5254 (AM2)   2014-11-09 22:27:00
中時不知道又要怎麽抹黑了
作者: ja881213 (Theodore039)   2014-11-09 22:27:00
謝謝字幕組的努力 漢化辛苦了XD
作者: iamcute (蛋蛋)   2014-11-09 22:27:00
終於看懂了
作者: qphone (只有暴政才會引出暴民)   2014-11-09 22:27:00
謝翻譯
作者: rong0204 (隻隻叫)   2014-11-09 22:27:00
讚 柯p加油!ㄧ定要當選啊
作者: jhs710041 (沒想過)   2014-11-09 22:27:00
原來是d3攻略本
作者: ZXCWS (兩分銅幣)   2014-11-09 22:27:00
中時:作假 造神
作者: moonlind (又多了敷臉卡跟覓食卡了~)   2014-11-09 22:28:00
結果連陣營只會看到器官捐贈這四個字
作者: augustinyang   2014-11-09 22:28:00
很感動
作者: njrmp (面對心魔)   2014-11-09 22:28:00
病患器捐也救了很多人 QAQ
作者: a19851106 (雪特)   2014-11-09 22:28:00
感謝字幕組 有下有推
作者: marimbagou (歐卡)   2014-11-09 22:28:00
欸你眼睛不錯
作者: error123 (error)   2014-11-09 22:29:00
感謝字幕組熱情翻譯!
作者: kipi91718 (正港台灣人)   2014-11-09 22:29:00
哈哈 我看好幾次才看懂
作者: TAKAHIRO (oid)   2014-11-09 22:29:00
push!
作者: YamagiN (海在森林中長大)   2014-11-09 22:29:00
我大概猜得到"當時的器官捐給誰?有沒有到大陸?有沒收錢?"
作者: yuanlin94 (大頭)   2014-11-09 22:29:00
柯p如果選輸還有天理嗎?
作者: shuckmol (五一五阿阿)   2014-11-09 22:29:00
原文有夠像 莖督 的
作者: sorrow0206 (endlesssorrow)   2014-11-09 22:29:00
請幫我們國家治病吧!
作者: tiana4334 (Tiana)   2014-11-09 22:29:00
嗚嗚
作者: WeGoYuSheng ( ♂開啟另一扇薇閣的門♂)   2014-11-09 22:30:00
狗報:網路瘋傳病患家屬跟柯的通信 家屬疑似有
作者: jeans520 (偽鈞子)   2014-11-09 22:30:00
嘩,柯P的字體好工整!!
作者: Szss (Not yet)   2014-11-09 22:30:00
collapse ◢▆▅▄▃-崩╰(〒皿〒)╯潰-▃▄▅▆◣
作者: arhuro (什麼都沒有)   2014-11-09 22:30:00
偉大
作者: cody7052 (Sunrise)   2014-11-09 22:30:00
神翻譯
作者: NotForever (沒有什麼是永垂不朽)   2014-11-09 22:30:00
感謝
作者: capacy (capacy)   2014-11-09 22:30:00
9.2 collapse
作者: yc87419 (S)   2014-11-09 22:30:00
淚推!!!
作者: funnyrain (funnyrain)   2014-11-09 22:30:00
QQ
作者: luckyBF (科科)   2014-11-09 22:30:00
作者: jailampa (差點跌倒)   2014-11-09 22:30:00
靠妖字醜到要翻譯...淚推
作者: MiyooYa (MiyooYa)   2014-11-09 22:30:00
good
作者: protoss97 (wei)   2014-11-09 22:30:00
看懂了
作者: okalala1234 (ok)   2014-11-09 22:31:00
QQ
作者: ct412133   2014-11-09 22:31:00
感謝翻譯
作者: legbroken (放晴)   2014-11-09 22:31:00
感謝漢化
作者: inaegeansea   2014-11-09 22:31:00
作者: curly7 (毛七)   2014-11-09 22:31:00
推翻譯是怎樣XDDD
作者: CrackedVoice (做條下輩子狗吧!)   2014-11-09 22:31:00
推翻譯姬
作者: Kulan (九首)   2014-11-09 22:31:00
只能推了..
作者: MK12 (MK)   2014-11-09 22:31:00
感謝 PTT漢化 咦XDDD
作者: bigbearlin (大雄林)   2014-11-09 22:32:00
感人...
作者: hikari22 (心碎小子HBK)   2014-11-09 22:32:00
推漢化
作者: nkanka2020 (成為你的小小天使)   2014-11-09 22:32:00
感謝文字化! 信的內容好溫暖,好真誠
作者: aker0357 (Internet is a monster.)   2014-11-09 22:32:00
記者,連逐字稿都幫你打好了還不快抄
作者: doubleee (EEEE)   2014-11-09 22:32:00
作者: windthun (夏の祭り)   2014-11-09 22:32:00
真的很有柯p的風格
作者: tallmin (jimmy)   2014-11-09 22:32:00
推翻譯
作者: ivan0928 (夜思)   2014-11-09 22:32:00
仁醫無誤。有這樣的市長真的是福氣。
作者: KillerMoDo (你媽知道你在發廢文嗎)   2014-11-09 22:32:00
感謝大大分享(?)
作者: ivan761016 (小易)   2014-11-09 22:32:00
蛆蛆要 collapse
作者: handlesome (人生如夢)   2014-11-09 22:32:00
感謝翻譯! 科P真誠!
作者: wizard20 (吸吸)   2014-11-09 22:32:00
感動!!
作者: darren8221 (鯰魚)   2014-11-09 22:33:00
最後三個字是「請言之」啦 XDD
作者: titan4321 (Titan)   2014-11-09 22:33:00
作者: andrew771027 (老柏~)   2014-11-09 22:33:00
有洋蔥 記者快來抄
作者: billybbb   2014-11-09 22:33:00
智障9.2collapse
作者: Hybridchaos (Hybridchaos)   2014-11-09 22:33:00
中文翻譯 XDDDDDDDDDDDDD
作者: grugru (是名牌喔)   2014-11-09 22:33:00
D大好:)
作者: zaknafein (zak)   2014-11-09 22:34:00
過那麼多年 原PO終於可以翻譯給他媽聽了
作者: asiakid (外冷內熱)   2014-11-09 22:34:00
還翻譯勒XDDDD有這麼難看懂嗎XDDDDDDDD
作者: nick2010 (OBOV信眾)   2014-11-09 22:34:00
妳就是柯P吧= =????
作者: alice13733 (粗米)   2014-11-09 22:34:00
作者: idlewolf (閒置)   2014-11-09 22:34:00
這不是號稱D3人型攻略本的D大嗎!!
作者: therain (^^)   2014-11-09 22:35:00
推 也推所有為社會上每個家庭默默付出貢獻的醫療人員
作者: peace305 (Solar)   2014-11-09 22:35:00
感動推......................................Q.,Q
作者: jj20 (可不可以妳也剛好喜歡我)   2014-11-09 22:35:00
感謝翻譯 柯P原文寫的真的會有點看不懂哈哈
作者: dearjohn (山本龍之介)   2014-11-09 22:35:00
漢化www
作者: DongRaeGu (東拉菇)   2014-11-09 22:35:00
居然看得懂!!!!!!!!! XD
作者: aaa5454 (我就是a)   2014-11-09 22:35:00
作者: thrss (123)   2014-11-09 22:35:00
多謝漢化組
作者: f204137 (Fj)   2014-11-09 22:36:00
仁醫><
作者: d66312001 (米洛優上士)   2014-11-09 22:36:00
collapse要成為PTT新梗了嗎?XDD
作者: g5637128 (幫QQ)   2014-11-09 22:36:00
感動~
作者: xiuxinme (莫里斯.鳩)   2014-11-09 22:36:00
大家別再造神了 他只是一個平實的好人
作者: rolyne (翡翠湖忠實支持者)   2014-11-09 22:36:00
漢化組是在搞笑嗎?XD 推翻譯
作者: batt0909 (小魚)   2014-11-09 22:36:00
有洋蔥
作者: driftingjong (長空浪子雁)   2014-11-09 22:36:00
推!
作者: wate5566 (_(:3」∠)_)   2014-11-09 22:36:00
推翻譯姬! 有些真的看不懂XD
作者: franktai1993 (袋鼠兄)   2014-11-09 22:37:00
centrifugal pump是離心泵的意思
作者: Mues (Mu)   2014-11-09 22:37:00
我快哭了TAT
作者: styal ((☆_☆))   2014-11-09 22:38:00
最後3個字好像是請告之
作者: dra1111 (幽夢影)   2014-11-09 22:38:00
推翻譯
作者: a2156700 (斯坦福橋)   2014-11-09 22:38:00
family(家庭)這可以算笑點了嗎
作者: O800092000 (漸升中醫診所)   2014-11-09 22:38:00
作者: jump0517 (Sonic)   2014-11-09 22:38:00
作者: Posaune (橫濱的杜鵑不啼)   2014-11-09 22:39:00
漢化組XDDDDDDDDDDDDDD
作者: third233 (讓我重新愛上你)   2014-11-09 22:39:00
再推!
作者: julia66 (Julia)   2014-11-09 22:39:00
有感動到
作者: newsnp (不想在見到你)   2014-11-09 22:39:00
推翻譯
作者: cowaksor (cowaksor)   2014-11-09 22:39:00
跪推 原op神人
作者: brokenmemory (呣)   2014-11-09 22:40:00
ptt漢化發佈1.0
作者: jump0517 (Sonic)   2014-11-09 22:40:00
作者: eric20 (艾力克)   2014-11-09 22:40:00
中文信還要字幕組XD
作者: error123 (error)   2014-11-09 22:40:00
原來D3資料庫是醫生! 失敬失敬
作者: yanzoku (嵐鮫超激達)   2014-11-09 22:41:00
========================= 有洋蔥 記者快抄啊!!!!!!
作者: r781013 (連續出水)   2014-11-09 22:41:00
請大家繼續支持PTT熱情漢化組~
作者: missile (期待新的人生)   2014-11-09 22:41:00
連陣營:抓到了 基督是綠的!
作者: pftmax (無)   2014-11-09 22:42:00
柯P : 謝謝網友翻譯~ 不然我自己也看不懂 (搔頭)
作者: hydra7 (hydra7  )   2014-11-09 22:42:00
推!!!
作者: jimmylin2002 (小吉米)   2014-11-09 22:42:00
推!
作者: mimizuki (游游)   2014-11-09 22:42:00
票投柯p
作者: kenro   2014-11-09 22:42:00
告知~~推
作者: MarkFung (罪と罰の終焉)   2014-11-09 22:42:00
請告之+1
作者: eternia0920 (我不會用水球( ̄□ ̄||)a)   2014-11-09 22:42:00
漢化組是三小啦XDDDDD 字是有這麼醜逆
作者: urreed (和利)   2014-11-09 22:42:00
請告之 柯P不會用請言之這種不口語的用詞
作者: darren8221 (鯰魚)   2014-11-09 22:43:00
我承認我覺得告之跟言之都很像 但是感覺柯P不會用告之
作者: monmo (Gentleman monmo)   2014-11-09 22:43:00
感謝墨綠漢化!!
作者: historyinmy ( )   2014-11-09 22:43:00
反觀
作者: brokenmemory (呣)   2014-11-09 22:43:00
我個人是是覺得這樣啦 可幫託之處,請言之。
作者: blue5566 (不專業樂評)   2014-11-09 22:43:00
最後一句 應該是 若有舉手之勞 可幫忙之處 請告之(知?)
作者: rongyaya (enyazo)   2014-11-09 22:44:00
這還沒選上 就準備選總統了
作者: styal ((☆_☆))   2014-11-09 22:44:00
我覺得他是要寫告知,結果寫成告之
作者: traipse (ar)   2014-11-09 22:44:00
抓到了!柯P寫中文都會故意秀英文 XDDD 柯P的字好可愛 XD
作者: error123 (error)   2014-11-09 22:44:00
[旺旺] PTT網友嫌柯P字醜
作者: mjnaoki (囧mmmmmmmmmm)   2014-11-09 22:44:00
仁醫!!!!!
作者: apteekki (旅行是為了要回家)   2014-11-09 22:44:00
感謝字幕組
作者: Akaiito (花梨)   2014-11-09 22:45:00
推一個
作者: rettttt5 (再踢五次)   2014-11-09 22:45:00
看到漢化組快笑翻XDDDDDDDDDDDDDDD
作者: majanliu (小心水母)   2014-11-09 22:46:00
鄉民字幕組
作者: olivialilier (我不知道風往哪裡吹)   2014-11-09 22:46:00
我要哭了~
作者: XDXDXDXDDDDD (好笑ㄇ ⊙o⊙)   2014-11-09 22:46:00
字太醜了,請柯文哲自行退選。
作者: vp89dpoub5 (hui)   2014-11-09 22:46:00
作者: yoyie (遊伊)   2014-11-09 22:46:00
請告之 朽又呰 3/1 pm
作者: sleepsnow (家庭和睦身體健康)   2014-11-09 22:47:00
柯P加油!!!!!!!!!!!!!
作者: error123 (error)   2014-11-09 22:47:00
什麼聽見? 原PO沒做有聲稿~~
作者: wak (默艾)   2014-11-09 22:47:00
他的字真的很潦草啊 XDD
作者: crossover103 (牧羊人)   2014-11-09 22:48:00
感人
作者: henry1915 (henry)   2014-11-09 22:48:00
漢化組什麼鬼XDDD
作者: ispy03532003 (臭酸肥它)   2014-11-09 22:48:00
推中中翻譯XDDDDD
作者: ANCEE (安西)   2014-11-09 22:48:00
黨工:自導自演
作者: pinksheep (revenge~)   2014-11-09 22:49:00
仁醫
作者: jacksonlee (害羞內向怪)   2014-11-09 22:49:00
紅明顯 是告知無誤
作者: syntan (潛伏襲擊)   2014-11-09 22:50:00
仁醫仁心
作者: blue5566 (不專業樂評)   2014-11-09 22:50:00
沒人覺得是幫[忙]嗎?
作者: laklkl (Michelle)   2014-11-09 22:51:00
作者: rpkna (魂魄不齊)   2014-11-09 22:51:00
漢化組給推
作者: darren8221 (鯰魚)   2014-11-09 22:51:00
作者: vaude (濃睡不消殘酒)   2014-11-09 22:52:00
證明後來去弄器官買賣的最好證據
作者: wingjay16 (.............)   2014-11-09 22:52:00
作者: chawer ((˙(00)˙))   2014-11-09 22:53:00
作者: FRX (がぬすぬ)   2014-11-09 22:53:00
上醫治國阿!!
作者: g1409 (@.@)   2014-11-09 22:56:00
反觀某大會計師連報帳都沒報 智障9.2才會信
作者: jkasc28s (Soda)   2014-11-09 22:56:00
感動
作者: totogood (totogood)   2014-11-09 22:58:00
翻譯推
作者: chawer ((˙(00)˙))   2014-11-09 22:58:00
謝謝翻譯
作者: Recipe (跳草裙舞)   2014-11-09 22:59:00
大哭
作者: loel1223 ( )   2014-11-09 22:59:00
"救了一個病人是救了一個家庭"我都要哭了我~超有感觸的
作者: smt963   2014-11-09 22:59:00
終於看懂了~
作者: azure5209 (azure13)   2014-11-09 22:59:00
謝謝漢化組翻譯~ (什麼啦XDDD)
作者: landpro   2014-11-09 23:00:00
感動
作者: billy4305 (真凜)   2014-11-09 23:00:00
壞人不相信好人會做好事 9.2就是如此 相信抹黑栽贓的事
作者: hank61204 (荒城月)   2014-11-09 23:00:00
推阿!!!
作者: urreed (和利)   2014-11-09 23:00:00
前面「謝 讓 這」的言都是很清楚的 所以幫「忙」比較可能
作者: Q123223 (該減肥了)   2014-11-09 23:01:00
感動
作者: concerto91 (這種結局開心了吧)   2014-11-09 23:02:00
推柯p.
作者: yaya (喔耶比)   2014-11-09 23:02:00
\仁醫/\仁醫/\仁醫/\仁醫/\仁醫/\仁醫/\仁醫/\仁醫/\仁醫/
作者: maybecry (沒比)   2014-11-09 23:04:00
神豬不知道都回信給誰?賣毒油的四兄弟,還是習近平。
作者: TOMOMI (浮生若夢...)   2014-11-09 23:05:00
漢化辛苦了 感謝字幕組成員 純推不下
作者: wingjay16 (.............)   2014-11-09 23:06:00
謝謝字幕檔
作者: tncshes86608 (小賴)   2014-11-09 23:07:00
作者: yumc (熵)   2014-11-09 23:07:00
上醫醫國
作者: vuv87 (FISH)   2014-11-09 23:09:00
哭了
作者: hepatomasu (叟A)   2014-11-09 23:09:00
作者: gbad32001 (簡單生活)   2014-11-09 23:11:00
作者: cowaksor (cowaksor)   2014-11-09 23:12:00
神豬為了他老爸的利益 賣台不手軟
作者: qoo1991 (笨哲)   2014-11-09 23:13:00
黨工:◢▆▅▄▃-coll╰(〒皿〒)╯apse-▃▄▅▆◣
作者: honga2008051 (HONGAGA)   2014-11-09 23:15:00
只能推了
作者: SHIU0315 (SHIU)   2014-11-09 23:16:00
T T
作者: rh33 (嘓嘓)   2014-11-09 23:17:00
我生日推~~
作者: bomnker (榜)   2014-11-09 23:17:00
再推一次
作者: wang8210   2014-11-09 23:23:00
作者: mithuang (阿明)   2014-11-09 23:27:00
再推
作者: reason1991 (RW)   2014-11-09 23:27:00
作者: frank1021 (法客U)   2014-11-09 23:30:00
http://ppt.cc/WCGP 一堆汙衊柯p的人....大夥進攻囉
作者: scott032 (yoyoyo)   2014-11-09 23:30:00
謝謝翻譯
作者: mchen11 (mchen11)   2014-11-09 23:34:00
當醫生救人很好,但有能力且願意出來承擔(市)政務更好。+
作者: Herlin (性感豬豬)   2014-11-09 23:35:00
centrifugal pump 不需要翻吧 翻成離心泵你就看得懂嗎XU
作者: mchen11 (mchen11)   2014-11-09 23:35:00
1 票投柯P+1
作者: rick6304 (rick)   2014-11-09 23:36:00
第二段明明就是常常了還
作者: east121 (xinxin)   2014-11-09 23:39:00
他肯花時間回信,病人家屬都會很感念的
作者: travelfly (chris)   2014-11-09 23:39:00
感人!!
作者: ttecat (一起加油。)   2014-11-09 23:41:00
感謝翻譯!也太強這樣都能翻(跪拜)XD
作者: evilture (ZealH Din)   2014-11-09 23:47:00
Q皿Q

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com