抱歉,下午打到一半臨時有事,到剛剛才回來
這裡簡單列一下注音符號的字形來源以及跟漢語拼音的對照,跟b9els大貼的網址差不多
,都是以下面右列來源字的字形變化或直接挪用
(其實維基上都有啦,不過少數跟維基上有出入,當年老師就是這樣教的,我也不知道為什麼)
字形和注音一樣但是打不出來的古字,直接用注音符號替代
ㄅ b 包 本字
ㄆ p 攴(攵) (ㄆㄨ)
ㄇ m 冪 (ㄇㄧˋ)
ㄈ f 匚 (ㄈㄤ)
ㄉ d 刀
ㄊ t ㄊ (突古字)
ㄋ n 乃
ㄌ l 力
ㄍ g ㄍ (澮古字)
ㄎ k ㄎ (ㄎㄠˋ)/考
ㄏ h ㄏ (ㄏㄢˋ)
ㄐ j 糾 本字
ㄑ q 畎 (ㄑㄩㄢˇ)
ㄒ x 下 古字
ㄓ zh 之 本字
ㄔ ch 彳 (ㄔˋ)
ㄕ sh 尸 古字
ㄖ r 日
ㄗ z 節 古字
ㄘ ts 七 (古音ㄘ)
ㄙ s 私 本字
ㄧ i 一
ㄨ u 五 古字
ㄩ ü 凵 古代韻母是ㄩ,不過這個字應該失落了,教育部辭典寫通「坎」
ㄚ a 丫
ㄛ o 呵 古字
ㄜ e 左 補充一下,ㄜ是很近代才出現的韻母,是ㄛ唸不標準,積非成是的產物
ㄝ ê 也
ㄞ ai 亥 古字
ㄟ ei ㄟ (ㄧˊ)/飛 古字
ㄠ ao 么
ㄡ ou 又
ㄢ an ㄢ (ㄏㄢˋ) 篆字
ㄣ en 隱 古字
ㄤ ang 尪 (ㄨㄤ) 古字
ㄥ eng 肱 (ㄍㄨㄥ) 古字
ㄦ er 兒/人 古文奇字
額外補充一下, 我們從小背注音符號的順序是以發音部位和韻尾為基準排列
的,尤其是韻母部分,用拼音寫出來就很明顯
聲母部分:
ㄅ~ㄇ 雙唇音
ㄈ 唇齒音
ㄉ~ㄌ 舌尖音
ㄍ~ㄏ 舌根音
ㄐ~ㄒ 舌面音
ㄓ~ㄖ 舌尖後
ㄗ~ㄙ 舌尖前
一次唸一組試試看,你會發現發音方式非常像,尤其是舌音系列,舌頭幾乎不用動
韻母部分:
ㄧ~ㄝ 無韻尾
ㄞㄟ ㄧ韻尾
ㄠ~ㄡ ㄨ韻尾
ㄢㄣ n韻尾
ㄤㄥ ng韻尾
最後說一下,我個人還是比較傾向以注音符號來做為國語標音的符號
除了上面說的教學面的問題以外,注音的標記方法比字母拼音更符合國音的結構
比如說鄉民兩個字:
ㄒ ㄧ ㄤ
聲 介 韻
母 音 母
ㄇ ㄧ ㄣ ˊ
聲 介 韻 聲
母 音 母 調
如果是漢語拼音的話就會變成
xiang1
min2
比起注音來說,拼音在呈現發音的結構上來說真的比較不明顯
尤其拼韻母的時候從一個到兩個三個字母都有(因為拼音系統把我們的注音系統拼法隱藏的
韻尾部件也一並標示出來,其實看上去還不如注音符號來得直覺
當年在上國音學學國際音標(拼法跟漢語拼音差不多,不過用的字符不太一樣)的時候真的
學得很痛苦,因為要正確辨別一個字的讀音還得先把一串字母拆解完,到底誰是聲母誰是
介音誰是韻母,遠不如注音符號判讀來得方便
除了結構不明顯以外還有另一個問題,在上面的例子中看不出來
ㄧㄨㄩ介音在跟韻母ㄥ結合的時候,往往還會改變其他韻母的發音
比如ㄧ(i)+ㄥ(eng)會變成ing
ㄩ(ü)+ㄥ(eng)會變成iong
ㄨ(u)+ㄥ(eng)還有兩種 ong(空)或ueng(翁)
雖然用注音拼音的時候看不出來,不過相對來說還比較簡單一點
另外就是認同感的問題了
前面說過,我認為注音系統比拼音系統更能簡單的體現我們的發音結構,識別也更加直覺
對於一個非母語使用者的學習或是語音的研究來說,拼音系統或許真的能比較快上手、或
紀錄得更加清楚
外國人來學我覺得用哪套我都沒意見,說穿了兩種都是記音的工具,能幫助順利學習的工
具就是好工具
但是對於土生土長的我們來說,真的有必要以拼音系統取代注音系統嗎?既然有比較好的
工具為什麼不用(還要考慮到國民教育的問題,前一篇說過了,不再贅述)
有推文說要跟國際接軌遲早得用拼音取代注音,我倒想問問難道跟外國人寫中文溝通,你
會跟他打出一串拼音嗎XD
1. hai ni3 hao3 uo3 shi4 rayana4517
2. ㄏㄞ ㄋㄧˇ ㄏㄠˇ ㄨㄛˇ ㄕˋ rayana4517
3. 嗨你好我是rayana4517
我想絕大多數都會選3吧
補個卦,其實早年國民政府有考慮過採取字母拼音的系統,而不是章炳麟的注音系統,甚
至還有要以字母拼音全面取代國字的聲浪,民國初年的時候還推行過簡體字,大概就是為
了這個做準備(不過不知道為什麼後來放棄了)
如果以西方語言學的觀點,中文字算是很落後的,還停留在表意字母的階段,進步的文字
應該是表音字,也就是英語那一類的(我覺得都是西方本位沙文思想的bull shit啦)
後來中共推行簡化字取代正體字其實也是出於同樣的目的,最終都是要以拼音取代所有的
漢字(與國際接軌,科科)
不過我想應該不太可能成功吧,中文海量的同音字會讓判讀非常困難,更不要說一字多義
的問題
以上,還是個人淺見,謝謝大家