http://www.newtaiwan.com.tw/bulletinview.jsp?bulletinid=21868
台灣通史 不通台灣歷史
林修卉
2005/04/28 第475期
中研院翁佳音指稱台灣通史是「錯誤百出的歷史小說」;政大教授戴寶村說,日本前後任
二位台灣總督曾為此書親筆提字,因此《台灣通史》不算是一本抗日的著作。
國民黨主席連戰訪問中國,幕僚人員特別準備精裝本的《台灣通史》,作為和中國全國政
協主席賈慶林,以及國家主席胡錦濤會面時的「伴手禮」,並認為連戰的祖父連橫(雅堂
)所寫的這本書,最能代表國民黨和台灣。不過,中研院台灣史研究所助理研究員翁佳音
駁斥道,連戰要去見胡錦濤是個人的選擇,但他不能宣稱這本「錯誤百出的歷史小說」就
是代表台灣。
開闢紀 學者批杜撰
國民黨統治五十年以來,《台灣通史》不但被普遍視為中華民族台灣歷史的第一著作,還
封為台灣抗日的代表史書,因此《台灣通史序文》還曾被編入高中國文教材。過去以升學
考試為標的的教育模式,許多高中生曾被老師要求熟背《台灣通史序》,甚至隨堂測驗上
還考過這篇序的默寫。
不過,翁佳音指出,《台灣通史》從自序開始,第一句「台灣固無史」就是一個錯誤,而
台灣怎麼可能沒有史呢?連雅堂還沒寫之前,清朝、日本人就已經寫一堆台灣的歷史,像
《清代方志》、《台灣史志》等。
政大台灣史研究所教授戴寶村說,翻開一九二○年(日治大正九年)出版的《台灣通史》
,竟出現日本前後任二位台灣總督明石元二郎與田健治郎的親筆提字,因此《台灣通史》
是一本抗日的著作說法,不禁令人產生質疑。
翁佳音也質疑,《台灣通史》的日治時代版本,第一頁是請日本總督提字寫序,第二頁則
請日本民政局長提字,「也就等於是請日本人幫他捧LP。《台灣通史》是抗日的書嗎?
」
關於目錄的部分,在「卷一、開闢紀(起隋大業元年)」一處,翁佳音指出,連雅堂從隋
代開始寫起,但是隋朝何時來過台灣?而且還可以「臭彈」寫出西元七世紀時,台灣「大
安、大甲兩溪匯合一流,濁水以北,猶巨海也」等淹大水的瞎掰故事。
他諷刺地說,從史學考證發現,《台灣通史》是東抄西湊,再加上連雅堂自己的創作完成
的,所以幾乎每一頁都有錯,但卻影響很多人的觀點,尤其中國人特別愛用這本書,因此
唸歷史的人,偶爾論文寫錯的時候,只要隨機翻讀一下《台灣通史》,就可以發現「原來
連雅堂的錯誤比我還多,馬上可以得到心理安慰,算是不錯的治療藥方」。
糾謬篇 厚度同通史
例如,《台灣通史》的人物傳記部分,收錄一篇朱一貴召告天下「反清復明」的文章,其
文寫得六平八穩。翁佳音表示,朱一貴出身養鴨子人家,根本目不識丁,竟寫出這麼熱情
工整的文章,這就好像連戰的阿公穿過時空,到戰場上幫朱一貴寫宣傳單一樣。此外,吳
鳳被描述為武功高強、充滿心機的人,事後證明,根本是虛構的,所以許多台灣史學者把
《台灣通史》當作小說閱讀。
最有趣的是,有一位中國學者鄧孔昭寫了一本《台灣通史糾謬》,來糾正連雅堂的錯誤。
鄧孔昭曾表示他只完成一半的錯誤糾正,但寫一半的糾謬竟和《台灣通史》一樣厚。
根據相關資料顯示,一八九五年日軍正式登陸台灣時,連雅堂赴上海聖約翰大學攻讀俄文
,隨後輾轉定居、老死於西安,因此連戰這次中國行,也會前往西安祭拜祖父,並參觀他
曾就讀的小學。翁佳音質疑,連雅堂跑去請日本人幫忙提字,後來他在中國西安過世時,
他的喪禮是採用日本儀式,而且還特地請日本和尚作法,但後來他居然變成抗日人物,所
以台灣史研究學者才會覺得很奇怪。
日治時期《台灣通史》銷售不佳,因此連雅堂把已印製的書運到中國,分送一些黨政要員
,而就在那時珍珠港事變爆發,美軍告知中國可能接管台灣。當時重慶政府急需台灣資料
來瞭解台灣,剛好國民黨黨國元老張繼、徐炳昶等人手上都有一本連雅堂的《台灣通史》
,因此作為接管台灣的訓練教材。
伴手禮 不代表台灣
戴寶村說,國民黨政府敗退來台以後,連戰的父親連震東拜託一些黨國元老,請蔣介石在
《台灣通史》上面提字,不久這本書的身價上漲,更成為教改之前的高中國文課的重要教
材。
翁佳音強調,連戰的中國行,持續遵行他們家的慣例,帶著《台灣通史》作為和胡錦濤會
面時的「伴手禮」,真的是連家祖孫三代的優良傳統,均有辦法接觸統治者「上達天聽」
,但是連戰要去見胡錦濤在民主社會是個人自由的選擇,不過他不能宣稱代表台灣的精神
、台灣人民的選擇。
北社副社長陳儀深質疑,「連戰帶《台灣通史》去中國,到底是要傳達什麼?是傳達連戰
自己和中國的淵源,或是傳達台灣是中國的一部分?」台灣曾經被清朝納入版圖,也曾經
被日本長時間統治過,但台灣的國家定位是由國際法來解釋,而不是一個家庭對中國的私
人感情所能決定。再者,《台灣通史》也看不出台灣人想當家作主的心情和意志。
因此,戴寶村表示,連戰有本事的話,就把有日本人、蔣介石提字的版本帶去中國,不要
「因為自己要西歸,就把台灣陪葬掉」。