※ 引述《ilikebrandy (小廚師)》之銘言:
: 各位台語達人好,想請教各位台語抽煙的說法。
: 小弟一直習慣說「甲昏」周遭朋友也是這樣說
: 但是被人糾正說要說「素昏」才對
: 想請教一下正確說法到底是什麼。
: 感激感激
近代意義上的香煙,中國最早的記錄為《景岳全書》:
「煙草自古未聞,近我明萬曆出於閩廣之間,自後吳、楚間皆種植之矣。」
這裡的閩廣,指的主要是泉州、漳州及廣州三個地方
而國語中的抽煙、吸煙
在閩南語中則唸為「食薰,註1」,粵語也叫做「食煙,註2」
都是用「食」來表示:把煙送進身體
且不只閩粵,清末講江淮官話的淮安人劉鶚所寫的小說《老殘遊記》:
「大家好容易將危橋走過,歇了一歇,吃了袋煙...」
「因為山西人財主最多,卻又人人吃煙...」
或清代江蘇松江(今上海市)韓邦慶,以蘇白及文言文寫的《海上花列傳》:
「小村還要吃煙過癮,樸齋先自睡下...」
可見,不分南北,漢語傳統上就是以食、吃、喫等來做為抽煙的用法
國語的抽、吸煙,歷史反而較短
台語的抽煙通常以食薰及噗薰(註3)來表示
欶(suh)是吸的意思,「欶薰」比較像從國語的「吸煙」直接翻過來
不是傳統用法
還有一種稱呼叫「拍鼓」,即國語打鼓的意思。
這種說法主要源自早期點煙多用火柴,而火柴形狀像鼓棒而來
附註:
一、食薰,唸為tsiah-hun。「食」字有sit(文)、tsiah(白)二個讀音
http://ppt.cc/sFCO
二、粵語食煙唸為sik yin
三、噗薰,唸為pok-hun。 http://ppt.cc/Wn6U
四、欶,唸suh,吸的意思。 http://ppt.cc/l~-5