※ 引述《benden (20%/y的蝸牛)》之銘言:
: ※ 引述《Luke2000 (香蕉共和國)》之銘言:
: : 為什麼你認為你可以由中國的角度來解讀中國人的話?
: : 字面上的意義再清楚不過,
: : 不管是台灣、還是中國,都必須各自表述堅持"一個中國"政策。
: : 至於"一個中國"的內涵是什麼,由中國來解釋。
: : 中國如果同意由台灣表述"一個中國"的內涵,
: : 就不會發生中華民國國旗在國內外到處被下架的情事。
: : 也不會有張懸舉旗被中國封殺這樣的事件出現。
: 一中各表
: 美國:我來主持公道,這兩中不一樣!
: 台灣:中華民國
: 大陸:縮寫就是中(華民)國
: 美國:@%#*
: 台灣:中華民國 (堅定)
: 大陸:中華人民共和國,縮寫就是中華(人)民(共和)國
: 美國:中文真是博大精深....
不得不糾正你一下,請見諒
美國早就承認一個中國是中華人民共和國.
保護台灣的法律叫做 "台灣"關係法,