在准許我成為醫界的一員時
At the time of being admitted as a member of the medical profession
我鄭重地保證自己要奉獻一切為人類服務;
I solemnly pledge to consecrate my life to the service of humanity;
我將要給我的師長應有的崇敬及感戴;
I will give to my teachers the respect and gratitude that is their due;
我將要憑我的良心和尊嚴從事醫業;
I will practice my profession with conscience and dignity;
病人的健康應為我的首要的顧念;
The health of my patient will be my first consideration;
我將要尊重所寄託給我的秘密,即便病患已經身故;
I will respect the secrets that are confided in me, even after the patient has
died;
我將要盡我的力量維護醫業的榮譽和高尚的傳統;
I will maintain by all the means in my power, the honor and the noble traditio
ns of
the medical profession;
我的同業應視為我的弟兄姐妹;
My colleagues will be my sisters and brothers;
我將不容許有年齡、疾病或殘障、信仰、原籍、性別、國籍、政黨、種族、性傾
向、社會地位或其他任何因素的考慮,介於我的職責和病人間;
I will not permit considerations of age, disease or disability, creed, ethnic
origin,
gender, nationality, political affiliation, race, sexual orientation, social s
tanding or any other factor to intervene between my duty and my patient;
我將要盡可能地維護對人類生命的尊重;
I will maintain the utmost respect for human life;
即使在威脅之下,我將不運用我的醫學知識去違反人權與公民自由。
I will not use my medical knowledge to violate human rights and civil libertie
s,
even under threat;
我鄭重地、自主地並且以我的人格宣誓以上的約定。
I make these promises solemnly, freely and upon my honor.
-
這是在1948年於瑞士日內瓦舉行的世界醫學學會—日內瓦大會採用作為醫生畢業時的宣誓
誓詞。
不知道柯P畢業時有沒有宣示過這段話?
如果他還記得,希望不管多久以後都不要忘記當初穿上白袍的初衷,治市如治人。還剩2
天,台北加油。
隨手附上實習醫生影音版:
http://youtu.be/6dMtplnTJ-A