[新聞] 韓國2014年度四字成語 「指鹿為馬」出列

作者: emperor (歐派‧蘿莉‧狸貓‧翼)   2014-12-21 19:21:41
1.媒體來源:自由
韓國2014年度四字成語 「指鹿為馬」出列
2014年韓國年度四字成語「指鹿為馬」以「社會充滿謊言,看不清真相」為由,脫穎而出

韓聯社報導,韓國周刊《教授新聞》以韓國724名教授為對象進行問調查,選出2014年度
四字成語。結果顯示有201名(27.8%)教授選「指鹿為馬」為年度成語。
推薦這個成語的郭福墠教授來自慶星大學中國商務學系,他認為社會被各種謊言充斥,讓
人看不清真相。有的教授認為政界的矛盾與衝突混淆了總統視聽,讓朴槿惠指鹿為馬。也
有的教授認為從「世越號」沈船慘案到各種政界醜聞來看,政府確實試圖掩蓋事件的本質
。另外「削足適履」、「至痛在心」、「慘不忍睹」及「四分五裂」得票率則分別排名在
後。
周刊《教授新聞》自2001年起就每年舉辦「年度4字成語」調查。去年選出的是「倒行逆
施」,而今年「指鹿為馬」,顯然大學教授們對政府是較沒有信心的。
http://news.ltn.com.tw/news/world/breakingnews/1186613
5.備註:
台灣只會選河蟹的
作者: gogobar (GOGOBAR)   2014-12-21 19:22:00
指鹿為馬出自韓國
作者: BirthdayBoy (生日哥)   2014-12-21 19:22:00
台灣...嗯...
作者: BoiceSun   2014-12-21 19:22:00
指花為蕉
作者: david213 (低調)   2014-12-21 19:22:00
指茸為毛
作者: bee12 (請給我食物)   2014-12-21 19:22:00
以毛治國
作者: falchion1 (路人甲)   2014-12-21 19:23:00
指入唯馬
作者: elfrose   2014-12-21 19:24:00
在台灣也...
作者: sid3 (bluewind)   2014-12-21 19:24:00
"政界的矛盾與衝突混淆了總統視聽" 這根本在講台灣
作者: CORSA (重型爬行獸)   2014-12-21 19:25:00
標準的中國人反應:抓到了 韓也會用成語 所以韓也是中國人
作者: YamagiN (海在森林中長大)   2014-12-21 19:25:00
香港A計畫 馬鹿茸
作者: zeze (三月うさぎ)   2014-12-21 19:27:00
馬鹿
作者: Verola (sometimes I love you)   2014-12-21 19:30:00
韓國人就是華人 說出自韓國也沒有不對
作者: doublecroxx (雙十)   2014-12-21 19:46:00
x灣:三隻小豬

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com