曾轟台大學生尸位素餐 學者挨譙「不肖譯者」
http://ppt.cc/jPjh
蘋果日報: 2014年12月22日11:55
知名學者洪蘭曾因砲轟台大學生上課吃雞腿,痛批學生「尸位素餐 ...」還引發學生反擊
;但網路上關於她討論最熱的,還是莫過於她過去的翻譯著作,遭網友批評「錯誤百出」
。而最近又有探討關於她翻譯的文章出現,更轟她是「不肖譯者」!
洪蘭過去曾翻譯四十多本科普英文書籍,但其中不少都遭人批評翻譯有誤;而洪蘭曾翻譯
的著作《大腦的秘密檔案》,遭部落客「譯人譯事」PO文抨擊,在解釋人類大腦在接受「
懲罰與獎賞」指令時,常引用的「胡蘿蔔和棍子」理論,洪蘭卻翻譯成「引誘兔子的胡蘿
蔔桿」,部落客抨擊「誰會懂?」
最後更狠嗆「自從《快思慢想》的翻譯醜聞爆發一來,我們也許可以說,洪蘭多年來飽嚐
出版社、媒體吹捧而成名的『胡蘿蔔』,現在,憤怒的讀者要一齊舉手揮棍伺候,棒打一
個愧對作者和讀者的不肖譯者。」
而作家張大春更是引用了這篇文章,臉書留言「今天早上怎麼醒的?被胡蘿蔔桿打醒的。
」朋友也紛紛分享文章並酸「什麼?是洪蘭?!快逃呀!!」、「紅藍你就別亂翻害人了」、
「人不是萬能,有些事還是交給專家吧!」。(即時新聞中心/綜合報導)
────
這咖洨居然敢嗆臺灣聯招的天字第一系,真是被權力沖昏頭啦!