※ 引述《Rommel (←這個ID專洗廢文)》之銘言:
: 1.媒體來源:
: 蘋果日報
: 2.完整新聞標題:
: 德國妹介紹十品牌 網友:中文好的誇張
: 3.完整新聞內文:
: http://youtu.be/NC8ZBYdvIYU
: 德國品牌的正確發音,你念對嗎?有德國正妹Anita中德文混雜教大家正確發音。
: 「不要鬧工作室」繼上次找外國人教導大家應用程式的正確發音後,這次再找德國正妹
: Anit教大家台灣常見的德國品牌德語發音,包括了Adidas、BOSS、Nivea等等十個品牌
: ,但看完這段影片,絕大多數的網友都在討論Anita的中文,有的說「這個口條咬字都
: 可以去錄教學cd了,真的是德國人」、「講中文超標準,聲音又好聽,又超正」和「中
: 文口音好的誇張」等,更有人覺得「根本就是台灣人啊」,不過也有網友糾正Anita的
: 德文,認為她有些發音不正確。(即時新聞中心/綜合報導)
: 4.完整新聞連結 (或短網址):
: http://www.appledaily.com.tw/realtimenews/article/new/20141230/533032/
: 5.備註:
: 她的中文發音根本比德文發音還標準
這個人絕對"沒真正學過德文"
聽就知道了 簡直就像美國或加拿大人講德文
看他像混血兒 隨便說個含糊的德文姓 就能叫德國妹了
1. Adidas
她的重音正確 但聽她發感覺更像"Adidals" 我覺得在"da"後聽到一個奇怪的ㄜ音
2.Hugo BOSS
算正確 音調怪怪的 重音應該在"Hugo"上 而且她的boss太美式發音了
3. Triumph
完全唸錯 絕對不是"退瑞恩夫" 唯一對的還是只有重音而已 重音在"um"上
這個字唸起來應該像"特裡問夫" 其中的"特裡"要想像那種舌頭顫音的感覺
4. Nivea
重音正確 在"ve"上 但是通常德文重音上的母音發類似像"I"(kk音標)的音
所以我反而覺得會比較像"你vi阿"
5. Bosch
還ok
6. Zwilling
重音正確 但沒學過德文的人 w才會發英文的音 德文的w發v 跟英文的v同音
7. Osram
重音正確 但不會發舌頭顫音的人 怎麼教別人真正發所謂的"正確發音"呢?
8. Zeiss
正確
9. Mont Blanc
非德文 不予置評
10. Rimowa
重音正確 跟7.的問題相同