※ 引述《taotzu (╮(╯▽╰)╭ キタ━━)》之銘言:
: 也在一般生活中所廣為使用, 且「中國」的英語用法
: 也是China,因此這樣用何錯之有而
: 向該名教師提出質疑.
: 再來, 該少年主張,假如要用正式名稱稱呼的話, 那
: 現在用來稱呼荷蘭「オランダ」及英國「イギリス」
: 的用法也都是屬於不正式用語.
: 該名少年強調,該題的答案一定要爭取打圈才行,無關
: 乎成績多少.就是要老師訂正答案.
: 孫文自己都用支那稱呼自己國家了,要怪誰?
這其實也沒啥!只能說
1.中國認為支那這個用語 是個汙辱名詞 讓他們不舒服
就算他是之前的正式稱呼 但他現在就代表汙辱阿 讓人不舒服
跟很多名詞一樣 原本不代表貶抑 但是經過演變 就是汙辱
扯那些543嘴砲沒啥意義
又不是政客 學他們用語言來洗腦人
2.中國就是強 沒辦法 國際只講究利益和強弱 正義公理只對自己人
日本想用支那這種稱呼 那等日本比中國強吧 強到中國不敢對日本嗆聲
就想古巴一樣 老美甩都不甩 弱就是錯啊
3.日本人在日本管中國想啥阿???? 又不是在國際或者公眾場合
當然也許他是因為他是老師吧 不希望這種貶抑的名詞延續下去
畢竟日本是島國 國際交易 進出口才是他們的重點 會常跟老外接觸