※ 引述《princess102 (Candy)》之銘言:
: 看到江惠新聞 我想到台語
: 平常講台語 只有在家裡跟親友講
: 在外面或去買東西 都是用中文講
: 老實說 我覺得台語很美 不管是發音或者是音調
: 都比中文好聽多了
: 為什麼講台語 還是會讓別人覺得很俗
: 講台語也是一種高尚的行為阿
: 有點偏題了 到底是閩南語 還是台語?
: 我沒去過福建或外島 聽說他們講的閩南語 好像跟我們的台語有差
: 有沒有八卦?
閩南語或台語光在台灣各地腔調就差很多
看你祖先是從泉州還是漳州過來還是福建哪個地方過來
例如海口音 讀書 念ㄉㄚˇ ㄓㄨ 一般都念ㄉㄚˇㄑㄧㄝˋ
雞排 一般念ㄍㄟ ㄅㄞˊ 海口音 ㄍㄨㄟ ㄅㄞˊ
鹿港雨衣發音 吼ㄇㄛ 一般吼一
你如果去過金門 又會發現有些音念法跟台灣不同
當兵時跟那邊的人講台語有時我還聽不太懂 口音太重
他們那邊比較接近廈門口音
講精確一點
本省人就是早期福建廣東移民到台灣來的
自稱本省其實也就是早一點移民台灣的住民 很多人不願面對這個現實
真正的本省人其實平埔族高山原住民
回去看你的祖譜就知道你從哪來的
很多人還是祖籍跟國籍分不清
其實台語在北中南就有一點腔調跟詞語上的差別了...第一次聽到北部人講麵包台語"米波" 完全聽不懂在講啥..南部都是講"滂"
作者:
kryadsr (高度專業廢話訓練師)
2015-01-07 03:10:00我這邊讀書是念ㄊㄚˇ ㄘㄟ˙
作者:
langeo (langeo)
2015-01-07 03:11:00我外公外省人 從1949從廈門來的 講話真的跟台語有差
作者:
langeo (langeo)
2015-01-07 03:12:00用台語可以溝通 可是很多地方都聽不太懂 他也聽不懂
作者: soga102606 (熊熊) 2015-01-07 03:13:00
雨衣我這念 "吼 ㄇㄨㄚ"
作者:
madaniel (大孩子的小童話)
2015-01-07 03:14:00講精確一點許多福建移民也不是原生福建,這是許多反對台灣人一詞者不願意面對的事實..以我家族為例,漳州住一百年左右,台灣住兩百年,阿勒一定要我自稱是福建移民不是
作者:
langeo (langeo)
2015-01-07 03:15:00我看我家族譜來台23代 應該算來台500年 這樣也要算中國人?
作者:
Allensph (遙遠的凝視)
2015-01-07 03:15:00東非大裂谷人 或是 韓國人 自己選一個吧(無限上綱)
作者:
langeo (langeo)
2015-01-07 03:16:00kmt就是奴化政策 把台灣人變白癡
作者:
madaniel (大孩子的小童話)
2015-01-07 03:16:00,族譜這樣寫的,或者照生物學分類寫東非人,明明福建住最
作者:
madaniel (大孩子的小童話)
2015-01-07 03:17:00福建住的時間最短,但是子子孫孫都只能叫福建人,這哪招?
作者:
langeo (langeo)
2015-01-07 03:18:00而且搞不好族譜還是亂寫的 其實原本平埔族 修一個中國族譜
作者:
Allensph (遙遠的凝視)
2015-01-07 03:20:00現在戶政可以申請查是不是平埔的樣子
作者:
kryadsr (高度專業廢話訓練師)
2015-01-07 03:20:00媽的 荷蘭人的後代站出來~~
作者:
langeo (langeo)
2015-01-07 03:21:00日本時代有做平埔族的戶籍 kmt來了之後就沒有了
西班牙人有帶更多菲律賓人來啦沒信教 CCR門都沒有
作者:
madaniel (大孩子的小童話)
2015-01-07 03:26:00你好,我是陝西=>山西=>河南=>安徽=>浙江=>福建=>台灣人請問需不需要附年表?不然我怕會被人說不願意面對..陝西之前的我正在請考古學家查..嗚嗚嗚(要這樣玩嗎?)
問題是你也很難證明大家沒平埔族血統 當初羅漢腳來台女性顯然不夠
作者:
znck (風月)
2015-01-07 03:28:00真無聊 難道華盛頓有抬回英國埋嗎?埋在哪裡就是哪裡人
作者:
johnny3 (キラ☆)
2015-01-07 03:29:00文化侵略阿 留下來是誰的文化就變哪邊人
不過平埔女也沒有和漢人通婚的傳統 比率其實不高你沒信教一樣回去找你左手
作者:
madaniel (大孩子的小童話)
2015-01-07 03:31:00寫個唐朝時的陝西..祖先外族機率可能比漢族還高~~~
那只能說那些漢人都絕後了 大家跟426關係不是更淺
作者:
kinomon (奇諾 Monster)
2015-01-07 03:33:00齁撒
作者:
madaniel (大孩子的小童話)
2015-01-07 03:34:00追根究柢血統深淺是有多重要~自己親父母話都不一定聽了管他幾百年千多年前的祖先..是很熟?中國愛吃豆腐罷了~
作者:
A6 (çŸID真好)
2015-01-07 03:35:00那時候就有偷渡了啦 不然孫叔叔一堆鬼故事哪來的
女性偷渡量少啊 要出去墾荒還要付高額偷渡費 窮苦農家
作者:
madaniel (大孩子的小童話)
2015-01-07 03:37:00然後在那自慰說台灣人不願意面對,說到底關係遠近重點還是在文化與價值觀,誰要陪他們玩認DNA?重要嗎?
作者:
A6 (çŸID真好)
2015-01-07 03:37:00一堆人存錢幫女人偷渡 或者女人被偷渡的人抓來賣的都有那時候女性是商品不是勞力...
作者:
madaniel (大孩子的小童話)
2015-01-07 03:39:00價值觀直接影響認同阿
認同問題+1社會素養跟自我認同這兩項就差很多了...
作者:
s9623452 (Heartbroken)
2015-01-07 03:41:00看完覺得原po連注音都有問題......
平埔族是被通婚稀釋掉的 不是被搶女人滅掉的啦 XD
作者: Nfox (Nfox) 2015-01-07 03:43:00
也許甲甲創造了奇蹟
作者:
madaniel (大孩子的小童話)
2015-01-07 03:43:00個人是覺得平鋪族熟番入漢籍相比通婚稀釋是較可能的原因阿其實就清朝的皇民化政策咩~
清末時的通婚對平埔對漢人都還算特殊 大家會特別留意
作者:
a001223 (momento)
2015-01-07 04:03:00雨衣=吼衫,雞=歸,台北人
清朝改漢名漢人還會反彈說看不出漢番之別如果是平埔族改姓,堂號會變新X堂或X新堂以茲區別姓也會用當地移民少見的姓: 竹塹社: 潘、黎、錢、魏...
紅顯眼 金門腔跟廈門腔完全不一樣去到廈門聽他們本地人講話腔調還比較像台灣
作者: bewealthy (bewealthy) 2015-01-07 04:41:00
語音來說,廈門跟台北好像較像
作者:
lysimach (lysimach)
2015-01-07 05:58:00南島人開始住在這座島上時哪來的省?還本省人勒
作者: abc77736 2015-01-07 08:33:00
怎麼可以挑釁吱吱呢XD
作者:
cphsiao (秋楓落盡嘩地紅)
2015-01-07 08:33:00uccu
作者:
Verola (sometimes I love you)
2015-01-07 09:50:00台北人麵包也是叫做pang 土司叫俗pang 米包這種講法沒聽過