Re: [問卦] 台語到底是閩南語還是台灣語?

作者: hamasakiayu (ayumi)   2015-01-07 18:13:36
※ 引述《Verola (sometimes I love you)》之銘言:
: 沒這種東西不要亂講了
: 唉 圖表解釋比較快
: 台語 廈門話 「閩南語」
: 250~300年前 100多年前 50年
: 由泉漳語轉化形成 不是一種語言
: 最晚在100多年前 19世紀後期廈門才開港 泛指福建南部語系的分類
: 就已叫做台語 因跟台灣貿易而發展 包含四五種不相通的語系
: 日本時代官方使用台語稱呼 形成過程受台語影響很大 後被KMT拿來指涉台語
: 剛好也位在泉漳之間 但1987以前民間很少用
: 閩南語是一個很大的分類,[不是一種語言],至少有四五種不相通的語系,
: 跟台語有關係的泉漳片只是其中一種而已,其他的根本聽不懂。
: 而跟台語最像的是廈門話,但不是台語源自廈門話,剛好相反,
: 是廈門話發展過程中受到台語很大影響。
: 台語比廈門話出現至少早了150年,因為台灣開始發展比廈門早200年
這邊幫忙補充一下
台語在方言學的分類上是閩語/閩南區/泉漳片(當然不同學者分法有些許不同)
下轄台灣十四個縣市
與福建二十二個縣市同屬一片(其中包含金門)
其下還分不同腔
分類上是很細緻的
廈門話兼有漳泉的特點
隨著成為通商口岸
影響力也越來越大
成為閩南話的最具代表性的代表點之一(其他方言對照通常拿廈門話)
而在台灣之中
西部濁水溪以北屬泉州腔
以南為漳州腔
不過日子久了
也跟廈門話一樣呈現漳泉混合的態勢
也因此人們會認為與廈門話如此類似的原因
不過在新竹、鹿港的泉州腔
台南、高雄的漳洲腔是相對比較純正的(保留原來語言特色較多)
簡而言之
台灣與廈門的閩語源頭皆為漳泉二州
而兩地閩語這麼像的原因在於同樣吸收漳泉的語言特徵
若說廈門語受台語很大的影響
我的理解會比較接近廈門深受漳泉影響,而非台灣影響
: 其實西方有學者認為閩語系、粵語系跟中原漢語只是使用相同文字的不同語言,
: 類似拉丁語系日耳曼語系共用羅馬字母,
: 但是語源完全不同,實際上也完全無法相通。
美國語言學家羅杰瑞(Jerry Norman)
有提出古南方漢語的主張
以為閩語發源與今漢語(北方語)不屬一脈
乃是獨立發展
時至後期,才受到漢語影響
才會在其中發現一些漢語的語音特徵
以下引用維基百科
羅傑瑞(Norman 1988)在《漢語概說》中提出「古南方話」(Old southern Chinese)
的假設,以便解釋各東南漢語的一些共同點。
他說:「這些方言古代相似的程度遠甚今日,可以視為具有某種共同歷史淵源。」
其理由如下:
①輕唇讀同重唇 這種現象在閩方言例證最多,贛、客、粵語則在部分辭彙上有所反映。
②見組聲母顎化 漢語語音史研究顯示,舌根聲母的顎化歷經兩個階段。
較早一個階段是分化為中古時期的見組和章組。較晚一個階段即中古見組到現代方言的
變化。前一個階段的變化影響遍及所有漢語方言,只有閩語少數例字猶保存舌根音念法
(如「痣、齒、枝」以及當動詞用的「指」)。後一階段的變化只有粵、閩及部分贛客
語、吳語未受波及,其他漢語方言都受到影響。
③上古歌部字在閩、粵、客方言都有古音[-i]尾的遺跡:粵語「舵」 [t]。}}
對羅說的反論也不少
基本上台灣與中國的語言學者還是主張民族遷徙而將北方漢語帶至南方
"北人避胡多在南,南人至今能晉語"
並與當地土語結合,或因地形阻隔而獨自發展形成方言
而不認為有一個南方漢語的源頭存在
另外閩語內部分歧很大
多不能互通
也就是許多朋友到中國福建旅遊聽不懂人家說啥的原因
不過如果你是客家人
而客語的內部同質性很高
你去到閩(閩西)粵(粵北)贛(贛南)客語集中區
基本上是暢行無阻的
或許這跟客家人特別注重語言教育也有關係
"寧賣祖宗田 莫忘祖宗言"
作者: madaniel (大孩子的小童話)   2015-01-07 18:25:00
推專業文
作者: mkiWang (mkiWang)   2015-01-07 18:40:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com