作者:
qwqwaas (MADE)
2015-01-10 21:53:32像感應少年就叫感應少年就好
幹嘛還叫感應少年EIJI
火影忍者也要加個火影忍者NARUTO
死神就死神還加個死神BLEACH
不好好叫家庭教師偏要叫個家庭教師REBORN
有沒有日本漫畫很愛加這些有的沒的英文的八卦
作者:
AceDuck (鄉民)
2015-01-10 21:54:00海賊King
作者:
LinFan (綠島耕作)
2015-01-10 21:54:00出包王女Darkness
作者:
Atwo (A兔)
2015-01-10 21:54:00歐美有種看原文漫畫阿
作者: heavensun 2015-01-10 21:54:00
七龍珠Z 哆啦A夢 加英文
作者:
probsk (紅墨水)
2015-01-10 21:54:00那是原名...
作者:
chiz2 (chiz2)
2015-01-10 21:54:00斯拉姆。登克
作者:
tf010714 (美味蟹堡一份)
2015-01-10 21:55:00鋼彈G W X SEED SEED-D 00
火影一樣 翻譯 就來就叫NARUTO 有問題嗎? 死神一樣
hunter就hunter 還要hunterXhunter
作者:
AceDuck (鄉民)
2015-01-10 21:55:00獵human
作者:
emperor (歐派‧蘿莉‧狸貓‧翼)
2015-01-10 21:55:00鳴人:幹 我就叫NARUTO啊
作者:
hazel0093 (heart-work.info)
2015-01-10 21:55:00德文比較討厭,英文我可以理解不懂日本人為何哈德,德國下場也是被美國幹掉
作者:
d9637568 (小さいけれど確かな幸せ)
2015-01-10 21:56:00戰國Basara Tsubasa翼
作者:
Silwez (Essence:Homomorphism)
2015-01-10 21:56:00Gundam
作者:
hazel0093 (heart-work.info)
2015-01-10 21:57:00日本的法律學德國,現在日本的醫生病例都寫德文台灣的醫生都沒這麼誇張
日本的崇洋心態啊,像以前日本歌一堆都要加幾句英文才行
作者: heavensun 2015-01-10 21:58:00
以前中國最強 日本是加漢字 現在西方強就加英文日本人崇拜強者
作者:
hazel0093 (heart-work.info)
2015-01-10 21:58:00像那個巨人主題曲,一堆德文
作者: shippai 2015-01-10 21:58:00
醫師寫的病例... 不是聽說都是拉丁文嗎?
作者:
hazel0093 (heart-work.info)
2015-01-10 22:00:00我問過別人,日本用德文比較特別
作者:
hazel0093 (heart-work.info)
2015-01-10 22:01:00日本人A型占四成 德國人A型占四成 所以日本人認為自己是德國人,這也太虎爛
作者:
dan5120 (別亂Q 屾(゚皿゚メ))
2015-01-10 22:02:00西崎潔西卡
作者: shippai 2015-01-10 22:03:00
山崩 是不是日本的漢字?
naruto bleach都是原名 火影忍者和死神是翻譯後加上去的
作者:
shenigh (開小花)
2015-01-10 22:16:00有沒有看見字母就以為是英文的八卦?
作者: Jay0924 2015-01-10 22:18:00
你要說的應該是咲saki日本牛郎很喜歡
作者: Bimatow (阿拉花瓜吹喇叭) 2015-01-10 22:36:00
美軍有駐點,他們也不少CCR
作者:
lulocke (( *‵ω′)人(бвб ))
2015-01-10 22:36:00蒙奇.D.路飛 D你媽
作者:
Leika (裁作短歌行)
2015-01-10 22:37:00除了哈洋 也是因為日本漫畫太多 多英文副標題可免書名相撞尤其是 死神 家庭教師 這種 可能每年都出一家......
作者:
lulocke (( *‵ω′)人(бвб ))
2015-01-10 22:38:00日本開始維新的時候派人去德國學陸軍制度 法律也是學德國醫藥學德國強也是該學呀
作者:
serval623 (æ´›æ‰ç£¯å¼·å§¦äºº)
2015-01-10 22:51:00Monkey.D