作者:
sos3366 (慢跑鞋)
2015-01-11 04:02:281.高雄旗津腔:
講最後一個字都會加一個"搭"
所以兩個旗津人講話結尾就會一直
"搭""搭""搭""搭""搭""搭".......
2.台中腔:
冬瓜標說話就不解釋了
不過台語腔調很奇怪,又聽的懂
3.台北腔:
台語 "雞"
是唸 ㄍㄟ
台北腔: 唸 "歸"
台語 "粥"
是唸ㄇㄨㄞˊ
台北腔: 唸 "ㄇㄨㄟˊ"
該如何分辨高雄腔 台中腔 台北腔、澎湖腔、金門腔??
作者:
gj942l41l4 (米食主義者)
2015-01-11 04:03:00敢在光天化日下開的槍是台中槍 其它兩個我不會分
作者: xanvish135 (stan) 2015-01-11 04:03:00
有三個字說出來都一樣腔
作者:
RNADNA (核酸)
2015-01-11 04:03:00臺北那有腔調
作者:
wldon09 (重金搖滾草尼馬)
2015-01-11 04:05:00第一個那是韓國人吧思密撘
作者: MAX777 (跑堂小二) 2015-01-11 04:06:00
3明明就澎湖腔 你=路 豬=都
作者:
adam27 (LUC)
2015-01-11 04:10:00你一定不是高雄人 台北講台語不是土生土長台北人 所以沒台北腔這種東西
作者:
goodjeff (goodjeff)
2015-01-11 04:11:00台北人不講台語的 最後一個例子是宜蘭人
作者:
adam27 (LUC)
2015-01-11 04:12:00台北講台語的老家一定不是在台北 腔調都是從外地帶來的
作者:
goodjeff (goodjeff)
2015-01-11 04:12:00另外第一個例子是真的 不只旗津 茄萣也是這樣
作者:
slimak (shady)
2015-01-11 04:15:00你說的搭是海線都有的
作者: ogisun 2015-01-11 04:23:00
第一點是海口腔 住漁港的大多數有
作者:
Jerrynet (我愛Hot_game板)
2015-01-11 04:26:00推文說台北講台語的老家不在台北的應該沒遇過真正台北人
作者:
pionxzh (不為彼岸)
2015-01-11 08:23:00台南呢
作者:
x8235 (泡麵啦...)
2015-01-11 08:31:00蚵仔煎->高雄:額阿煎, 台北:歐阿煎
作者:
bbnewuser (越南台勞in Saigon)
2015-01-11 08:51:00旗津沒有搭,你搞錯地方了
作者: hank10341 (有這種東西喔) 2015-01-11 09:15:00
歐啊是芋頭好嗎?