Re: [問卦] 為什麼美國海軍不發展艦娘文化

作者: Entropy1988 (有意志的物質)   2015-01-12 18:21:52
※ 引述《Nakata0911 (夏亞 阿茲納布 )》之銘言:
: 標題: Re: [問卦] 為什麼美國海軍不發展艦娘文化
: 時間: Mon Jan 12 15:14:23 2015
:
: 1. 傳統美國軍人超迷信,軍船以前都不給女人登艦
: 更別提軍船變成女人
:
: 2. 傳統美國軍人性別歧視超重,當兵是男人的浪漫與榮耀
: 女人來當兵對他們來說就跟蕾絲邊一樣看了超不順眼
: 更別提軍船變成女人
:
: 3. 1970年代開始美國女權高昂,但這種女權跟臺灣的假女權不同
: 他們強調的是powerful的女性,強壯的工廠大媽是他們楷模
: 當時文化代表就是新版的神力女超人(Wonder Woman)這型的
: 像艦娘這種一點鍛鍊都沒有,只是柔弱小女孩沒事該該叫
: 對他們來說就是性別刻板印象的產物,就是政治不正確
: (但這還是美國男性理想的女性模樣)
我簡單查了一下,船艦叫做She的理由有各種說法。
甚至可能是原始的理由被大家忘了,大家才編出來的。
舉例一些:
船艦常用和船的主人有關的女性命名,例如母親名。
另外船艦也會被想像是屬於什麼女神的影響之下的。
但是另外一方面,傳統上船員們不喜歡船上出現真正的女人,
尤其是不可以插手男人們的工作,他們感覺很不吉。
還有說法說女人上船會讓船忌妒,不過這可能不是被廣泛接受的說法。
另有一說,古英文,像德文法文等那樣,有名詞的陰陽性區分。
其中船屬於陰性名詞,所以使用陰性冠詞。
叫習慣了,於是即使英文演變至今天這樣,還是照慣例前面叫She。
據說,法語中,單艘船是陽性的:多艘船的集合是陰性的。
但是我不會法語。
不過,假設人們的心中很確定船是雄性的東西,那麼歸類成陰性名詞是比較奇怪。
要嘛人們心中其實不確定船是雄性的東西;甚至是雌性的,或者無性別的。
要嘛是特殊的文法,像是前述「據說中的法語」。
在這之上,再考慮時間久了,可能大家都不遵守古時候的那些「道理」了,
文法不管了,宗教信仰什麼的理由也淡忘了,
總而言之剩下了「She」的叫法被大家留下來。
就很像很多人愛說的「語言是活的」不管用法合不合規則,習慣就是正義。
航空母艦先不說。我知道戰列艦也會被女性擬人化,
像是納粹德國的戰艦鐵必制號,挪威人取外號北方孤獨女王。
我對歷史不是很熟,但是應該不用考慮挪威人是為了羞辱它才把它叫做女性吧?
雖說單個例子也不能證明什麼,不一定船是雄性或雌性,
可能挪威人發揮了風雅的想像力而已。
以現代來說的話,也是有海軍軍人想像船是女性。
我個人認為這裡面有一種趨勢。
一群臭男人擠在海上。
如果把船當做女性,就可以投射愛護的心情,連拖地都覺得很爽。
這就讓人更想細心呵護船上的一切,例如把鍋爐調校到完美。
另外一方面類似刻板印象中的「球隊女經理」
一群男人為主的團體,裡面容易加入一個女性,變成團體向心力的那個心。
客觀來說,船不是生物,沒有性別。
作者: blackwindy (黑色的風)   2015-01-12 18:23:00
mother ship
作者: GalLe5566 (給力5566)   2015-01-12 18:24:00
就只是艦女人而以

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com