※ 引述《kego (顫抖的豬腳飯~~~)》之銘言:
: ※ 引述《e64503 (不變的是我)》之銘言:
: : 1.媒體來源:蘋果日報
: : 2.完整新聞標題:病歷遭強迫「中文化」 名醫放話改行賣早餐
: 看了一堆回文 覺得大家思考方向都錯了
: 簡單講吧~~全世界病歷中文化的地方 就只有中國大陸
: 從這個方向下去想就對了!!!!
: 現在病歷中文化,根本就是為了方便後續的無縫接軌
: 接下來大概就是 "醫護人員缺額太多~引入大陸人材"
: 剩下的自己想像吧....
日本病歷用日文
德國病歷用德文
蠻特別的台灣的醫療水平敢說因為用了英文一定比德日好嗎?
政府遷台前台灣的病例寫的也不是英文吧
難道杜聰明這個台灣第一個醫學博士
會因為病歷寫的不是英文無法看病
所以要去賣早餐
請台大醫還有高醫的
對於這個前院長 還有前校長說明一下
病歷上寫英文就算了
之前我還看過病歷寫一堆看不懂字母的特殊英文書寫體
是因為醫師比較專業可以解讀特殊書寫體嗎 而一般人不行嗎?
尤美女是好立委 支持同性戀婚姻 也支持病患的人權 大家要挺他