Re: [問卦] bluetooth為何會誤稱作藍芽?

作者: medama ( )   2015-01-18 23:51:17
※ 引述《cartain (Be A Madao.)》之銘言:
: bluetooth 從字面上翻譯就是blue-tooth 也就是"藍-牙"。
: 但網站上常常也會出現"藍芽"。
: 而且搜尋起來很不方便...
: 也不是直接音譯 怎麼出現藍芽這名詞??
: 有沒有為啥會誤植成"藍芽"的卦?
就打錯字啊 積非成習之後就通用了
以下這幾個也是:
稻荷壽司(豆皮壽司) 稻禾壽司(用稻草梗做的壽司)
石斑魚 (有石頭斑文的魚) 石班魚 (一年十班養的魚)
滷蛋 (滷過的雞蛋) 魯蛋 (山東的雞蛋)
滷肉飯 (滷過的豬肉+飯) 魯肉販 (在山東賣肉的商人)
豆豉 (一種醃製的豆製品)豆鼓 (豆子做的鼓)
高粱酒 (金門名產) 高梁酒 (岡山縣高梁市賣的酒)
賈詡 (三國時代名將) 費翔 (台灣老藝人)
雷銅 (三國時代名將) 電鍋 (廚房用具)
作者: kuninaka   2015-01-18 23:52:00
好像哪裡怪怪的
作者: screwer5566 (我尻故我射)   2015-01-18 23:52:00
魯肉販
作者: hugh509 ((0_ 0))   2015-01-18 23:52:00
豆豉有人這樣用?
作者: ooppp (...)   2015-01-18 23:52:00
不好笑
作者: MetalRose (金屬玫瑰)   2015-01-18 23:53:00
八卦版 八卦板
作者: wavek (狗貓貓 m(OvO)m)   2015-01-18 23:53:00
魯蛇(很廢的鄉民) 滷蛇(滷過的鄉民)
作者: Benbenyale (想讓貝魯君更爽♥)   2015-01-18 23:53:00
海蜇皮 海哲皮
作者: hsunting2000 (穿著長靴的貓咪)   2015-01-18 23:53:00
馬英九 水母
作者: r02182828 (覺醒的米蟲)   2015-01-18 23:53:00
八甲板
作者: lon0623 (broaden)   2015-01-18 23:55:00
藍牙其實是一個國王的外號 大概翻譯者覺得叫藍牙不雅吧
作者: cheer16max (Is this it)   2015-01-18 23:55:00
南茜 Nancy 自作聰明加草
作者: zh2013 (zh)   2015-01-18 23:55:00
該版某位版主甲甲 故稱八甲板
作者: chienweichih ((゚д゚))   2015-01-18 23:56:00
四叉貓 嗜插貓
作者: waree (白熊)   2015-01-18 23:59:00
德州家康
作者: bilibala   2015-01-19 00:02:00
徐蔗、費翔、筍或要重出江湖了是吧?
作者: lulocke (( *‵ω′)人(бвб ))   2015-01-19 00:03:00
高梁不都一樣的字
作者: medama ( )   2015-01-19 00:04:00
不一樣吧 差兩點
作者: slimu0001 (魚丸)   2015-01-19 00:06:00
一個米一個木
作者: lulocke (( *‵ω′)人(бвб ))   2015-01-19 00:06:00
i see
作者: winnietslock (老皮)   2015-01-19 00:09:00
你的國文程度很......特別
作者: epistemie (1111)   2015-01-19 00:10:00
很好笑 今天也正在納悶豆鼓
作者: PPmYeah (寂寞雪山隧道)   2015-01-19 00:23:00
正元(x) 止兀(o)
作者: mimicMouse (恩嘎!!!)   2015-01-19 00:24:00
有笑有推
作者: Loitry (等一個人)   2015-01-19 00:25:00
高粱酒
作者: terry1043 (蕃薯)   2015-01-19 00:34:00
滷蛋不一定是雞蛋
作者: amozartea (單車單)   2015-01-19 00:38:00
雷銅和電鍋也差太多XDDD
作者: cooljoe1985 (台灣水電工)   2015-01-19 00:56:00
如有雷銅,應屬意外XDDDDD
作者: konmugen (季斌野)   2015-01-19 01:07:00
被豆鼓戳中笑點
作者: biolenz (lenz)   2015-01-19 01:09:00
有笑有推
作者: randolph80 (S4PPH1R3)   2015-01-19 02:04:00
如有相似,純屬電鍋

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com