※ 引述《voyagerking (畢凱在航海家號遇到亞契)》之銘言:
: 從反對病歷中文化,就可以窺見一股傲慢的氣息,
: 日本從醫療到電子幾乎是全日文進行,那他們醫療與電機電子產業有很落後嗎?
: 並沒有,反而還是世界前標的。
你先把翻譯統一、沒有翻譯的翻一翻,
讓醫生有醫用中文可用;
再來給這些從以前至今,
從學校到醫院都只被教台式醫用英文寫病歷,
從骨子裡就只會台式醫用英文的醫生時間學習,
我相信阻力就不會那麼大,
甚至不太會有阻力,
畢竟不是每個人都是英文天才,
有時候因為自己英語能力有限,
描述症狀還要簡化遷就自己外文能力也滿心酸的,
有些醫院的精神科也是用中文描述病患的症狀,
日本可不是學習過程都沒教你日文、沒有統一翻譯,
就硬架著你要寫日文,
請搞清楚。
如果法律硬性規定你明天只能用克林貢語講話,
只能用精靈話書寫,
你反對是因為你骨子裡有一股藐視克林貢語和精靈語的傲慢嗎?
甚麼都沒有就要你馬上用中文寫,
放下偏見稍微動點腦子就知道了。
要求別人不合理的事對方辦不到,
就罵對方傲慢實在很不可取,
公主/王子病不要那麼嚴重,
旁人會很辛苦的。