作者:
sivhd (sivhd分身)
2015-01-27 00:55:49平身
朕
每次啊
韓劇啊
卡通啊
遊戲啊
常常都被酸
配音員很爛
原版的比較好
連LOL都是用原版
當初有投票
要不要用中文配
好像大家都
不要
為什麼會這樣
U MI U 相關DER EIGHT 卦呢
作者:
Mews (On Your Own)
2015-01-27 00:56:00阿兩就很成功呀
作者:
Riya520 (GO!!!!!!)
2015-01-27 00:56:00是酸配音這個產業
作者:
L0v35 (是零ä¸æ˜¯æ)
2015-01-27 00:56:00costdown 不然你看爆雪還不是用的很爽
作者:
jimmmy (心不透徹)
2015-01-27 00:56:00沒有平身?
作者:
werul (好閒..)
2015-01-27 00:56:00棒讀
作者:
tps6115 (林比爾小批發)
2015-01-27 00:57:00花媽,小新,周星馳,盧石
作者:
Golbeza (Golbeza)
2015-01-27 00:57:00湘龍體呢 見一次嘘一次
作者:
seabox (歐陽盒盒)
2015-01-27 00:57:00周星馳那個配廣告很吵很煩
作者: nicejelly (李狗剩) 2015-01-27 00:58:00
鬥球兒彈平台語版就很讚ㄚ
那是少數,韓劇更誇張,配音員超少又很做作不自然,至少從我媽電腦傳出來的聲音讓我這樣覺得
作者: dribron (哎呀壓) 2015-01-27 01:01:00
台灣配音員很棒很強好嘛~是體制太爛
作者:
icion (柯柯)
2015-01-27 01:01:00我覺得惠台語的配音員比較厲害 在難的台詞都能翻成台語講出來
作者:
asiakid (外冷內熱)
2015-01-27 01:05:00環境對配音員不友善 再加上台灣人習慣聽原音(除了韓劇)
作者:
zeldeo (咩兒羊一隻)
2015-01-27 01:05:00臺灣配音員個個三頭六臂好嗎~~~外國的月亮沒有比較圓!!!
作者:
mentine (Oo果汁oO)
2015-01-27 01:07:00我覺得海綿寶寶配的超好!!!!!!!!!!!
作者:
liaon98 (liaon98)
2015-01-27 01:09:00台灣配音員明明就超強的 因為人少 什麼都配 什麼都行
作者:
kibou (守身如玉三十年)
2015-01-27 01:10:00韓劇和日劇是真的配的很爛
作者:
asiakid (外冷內熱)
2015-01-27 01:19:00樓上推錯篇
作者:
LIGAGA (莉家兒)
2015-01-27 01:23:00探險活寶、肥貓鬥小強配得都很棒啊
作者:
DWR (羅傑)
2015-01-27 02:14:00幾十個腳色只有兩三個人配,cost down的極致,不論聲音在怎麼變化
作者:
Arkzeon (目が、目がぁぁ!!)
2015-01-27 02:23:00人少所以十項全能是優點、但也是缺點
作者:
Eric2213 (Tool Man)
2015-01-27 03:27:00韓劇配音聽起來好像永遠都同一個人