※ 引述《chin1029 (= =)》之銘言:
: 科p全文的意思大概也就那樣,頂多標題誇張了點,扯不上斷章取意
: 記者也許居心叵測,但中文送禮的習俗和這次事件確有文化衝突,聽聽市長怎麼看本身
不
: 怪,是他的話引起軒然大波
: 拿去送別人、破銅爛鐵都是超級失禮的失言,首都市長有ㄧ定的代表性,外國人沒空管
你
: 亞斯伯格
: 亞斯伯格是我們原諒他的理由,不是合理化他的行為的理由,更跟務實扯不上邊
: 再說ㄧ次,首都市長認知上有時候代表國家,外國人沒空探討背景,媒體轟他剛好而已
,
: 這次真的很丟臉
: 如果不能每件事都用同樣的標準衡量,其實跟某些討厭的人沒多大差別
其實柯P只是想表達他並不看重錢財
所以這東西對他來說沒用的意思
只是這樣拐彎抹角的講話方式
很容易被某些有心人士拿來大作文章
所以下次發言的時候可以再講直一點
這樣比較不會被人曲解涵意
不過整件事情其實還是記者搞出來的
天天去訪問柯P,就是想挖洞讓他跳
因為他們知道人總有言多必失的時候
只要把失言拿來大作文章的話
就有機會把柯P黑掉
這大概也是上層所下達的命令
所以現在才會天天都看到柯P的新聞
之後柯P可能還是要小心點比較好
畢竟已經惹惱tvbs他們那些人
他們不太可能就這樣善罷甘休
一定會繼續報導類似的新聞
所以也要想辦法跟他們和解一下比較好
不然芒刺在背也很難專心處理市政