作者:
mgdesigner (æ©Ÿæ§è¨è¨ˆå¸«)
2015-02-02 13:48:39※ 引述《Pujols3 (噗吼山!-不准叫我台中王)》之銘言:
: ※ 引述《Owens (good)》之銘言:
: : http://ka-tan.blog.jp/archives/1018438767.html
: : 日本一個blogger的KANO觀賞心得(看了兩次)
: : 插畫很有趣 XDD
: : 翻譯如下
: 雖然某電影公司一直以來都靠婉君在做病毒式行銷,在幾年前也的確有點斬獲
: 但放眼望去整個東南亞影業,真的很奇怪,怎麼都拍了三部大片了,還在玩這種小把戲?
: "欸欸~~你看某個外國人的blog又更新了"
: "欸欸~~你看yahoo排名又上升了"(即便是yahoo電影影評,樣本空間依然小到可憐)
來分享讓人崩潰的消息
昨天日本Yahoo的報紙頭條
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20150201-00000012-nkgendai-ent
標題 永瀬正敏主演の台湾映画「KANO」 ヒットの背景は?
翻譯成中文是:
永瀬正敏主演的台灣電影KANO賣座的背景原因是?
日文「ヒット」就是外來語hit ,暢銷、受歡迎、賣座的意思。
翻譯其中的第二段:
「
全国60スクリーン足らずの小規模公開ながら、スタート2日間で2000万円近くの
興収を上げた。これは先週公開された新作の中で3位の好成績だ。上映時間が3時間を
超える作品で、これはすごい。」
翻譯成中文:
「
雖然全國只有不到60個戲院小規模上映,但是開映兩天,就達成2000萬日幣左右的票房,這
是上週開始上映的新作裡第三名的好成績,而且這還是超過三小時的作品(意思指片子長,
所以能上映的場次受限),這實在太厲害了。」
這篇記者是日本電影記者大高宏雄(可以google一下..是日本有代表性的電影記者兼評論家
),本文刊載於講談社系的實體報紙日刊現代。
其他也有這樣的報紙新聞:
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20150201-00000044-sanspo-asent
台湾から新たなスター!ツァオ・ヨウニン、役者&野球の二刀流!!
來自台灣的新星,演員與棒球二刀流的曹佑寧!
看來日本的報紙都是婉君XD
作者:
Mitch (CowaBunGA)
2015-02-02 13:50:002000萬
作者:
Mooooose (養樂多'牛丼'披薩'筍乾)
2015-02-02 13:51:00蛆蛆很可憐,幫他們友情噓一下
作者:
halulu (I'll be there.)
2015-02-02 13:51:002000萬日幣啦 XDD
作者:
chadliu (阿宅工程師)
2015-02-02 13:52:00他漏寫萬了XD
作者:
madaniel (大孩子的小童話)
2015-02-02 13:52:00日本60個戲院小規模上映可以達到新作第三名,其實很猛
作者:
Fuuuck (歐麥古德尼士)
2015-02-02 13:52:00你要不要先解釋小規模放映的商樣考量是什麼?
作者:
chyou2003 (Smelly Cat ^^)
2015-02-02 13:52:002000日幣?那差不多只有一人看啊XDD XDDD
作者:
chadliu (阿宅工程師)
2015-02-02 13:53:00人家翻譯得很辛苦 別這樣噹他啦XD
作者:
koidnar (Index)
2015-02-02 13:53:002000日幣??
作者:
chyou2003 (Smelly Cat ^^)
2015-02-02 13:54:00DP婉軍P太可惡了,竟然連yahoo.jp也滲透了!
作者:
Fuuuck (歐麥古德尼士)
2015-02-02 13:54:00還有台灣發行商堅持不給二輪戲院 藍光版沒有完整版
作者:
dda 2015-02-02 13:55:00別這樣 有人會崩潰
作者:
Puribaw (木瓜群)
2015-02-02 13:55:00不要讓蛆蛆不開心
作者:
Fuuuck (歐麥古德尼士)
2015-02-02 13:56:00而且病毒式行銷就是要靠所謂的網友傳染力去做promote
作者:
Fuuuck (歐麥古德尼士)
2015-02-02 13:57:00跟這些所謂的熱心網友的行動完全是一致啊
作者:
tetsuro (狂悲狂喜)
2015-02-02 13:57:00開映「2天」,2000萬日幣,不是目前為止...
作者:
arnold3 (no)
2015-02-02 13:58:002000沒多少
作者:
Fuuuck (歐麥古德尼士)
2015-02-02 13:59:00病毒式行銷也不知道?? google被金盾還是長城給鎖住了嗎?
作者:
Fuuuck (歐麥古德尼士)
2015-02-02 14:01:00連google也不會的話建議還是去握搖控器比較快
作者: SIKN (sIkn) 2015-02-02 14:05:00
二刀流 是啥意思?
作者:
madaniel (大孩子的小童話)
2015-02-02 14:06:00等於我們這邊說的雙棲
作者:
mgdesigner (æ©Ÿæ§è¨è¨ˆå¸«)
2015-02-02 14:06:00「跨界」
作者: euphoria01 (我是小明我瞎了) 2015-02-02 14:06:00
病毒式行銷差不多就口碑行銷啊 所以咧?
作者: chenjasen (阿聖) 2015-02-02 14:25:00
棒影雙棲
作者: buchholiz (lily chou) 2015-02-02 14:27:00
推翻譯
作者:
lingoken (kakehashi)
2015-02-02 14:30:00目前只有主要城市上映 其他城市要等到二月下旬 期待後續票房
皇民表示欣慰 皇民建議多多發這種文並且多提KMT的228