之前問過英文系的
英文是不是沒有加油這個單字
他說好像沒有
請問是真的沒有加油的英文單字嗎?
只有查到片語
這樣看比賽要喊不就很繞舌?
不能像臺灣喊加油、日本喊甘巴爹這樣簡潔有力嗎?
作者: Leo4891 (Leo) 2014-02-02 22:13:00
go go go
作者:
tom92186 (Dr.Koto)
2015-02-02 22:14:00Go!!
作者: jun1981 2015-02-02 22:14:00
gaubada
作者:
Rocks5566 (5566最棒棒>//////<)
2015-02-02 22:14:00cheer up
作者:
headcase (仙人掌上的肥肥)
2015-02-02 22:14:00Wego 啊
作者:
chvkzzll (GESAIMAN)
2015-02-02 22:14:00正常來說 在比賽他們都會說 GO 隊名 不然就是押韻口號
作者:
gogobar (GOGOBAR)
2015-02-02 22:14:00我看女優都說: harder!! harder !!
作者:
ray8672 (西門å¹é›ª)
2015-02-02 22:14:00cheer up you mother db2
作者:
KCKCLIN (新的開始)
2015-02-02 22:15:00一哭一哭
作者: Leo4891 (Leo) 2015-02-02 22:15:00
喊隊名也有 吐槽他隊也有 如 beat LA
作者:
gamiiko (gwang)
2015-02-02 22:15:00樓上XDDDDDDD
作者:
Rocks5566 (5566最棒棒>//////<)
2015-02-02 22:15:00最常聽到的真的只有講gogogo…
作者:
tooeasy (好蘇胡)
2015-02-02 22:16:00Fighting? 不是嗎?
作者:
seon520 (一樂)
2015-02-02 22:16:00refuel
作者:
NaouZ (W3ME)
2015-02-02 22:18:00i'm coming
作者:
lien ( )
2015-02-02 22:18:00Lok Tar Ogar~
作者:
tooeasy (好蘇胡)
2015-02-02 22:20:00查了一下Fighting 只有韓國人用來當加油的意思....
Let's go Cena~ Cena suck!
作者:
oops66 (誤導給寵物!)
2015-02-02 22:23:00肛巴爹
英文真的沒有加油 cheer up只是加油其中一個意思而
作者:
final01 (牛頓運動定律)
2015-02-02 22:25:00加油是外來語吧...?
作者:
yulis (笨蛋 尤莉絲)
2015-02-02 22:25:00Fight豆打油
北京奧運的時候 jiayou有小流行一下 可惜沒變通用
作者:
Rex1009 (冬の影)
2015-02-02 22:29:00good luck
作者: yoshiuan5566 2015-02-02 22:32:00
Good for you
作者: KNVSEOC (佛利沙的"SA") 2015-02-02 22:33:00
包皮go!
作者:
LVE (強尼屁股)
2015-02-02 22:37:00come on~
作者: alladult (alladult) 2015-02-02 22:41:00
add oil
作者:
flos8071 (熟悉的記憶)
2015-02-02 22:50:00Keep going
作者: NetKing520 (smell of fresh rain) 2015-02-02 22:51:00
fighting當加油韓式英文啊 就和skinship一樣
作者: jengjye (建) 2015-02-02 22:51:00
"加油"其實是很籠統的意思 文字內意義就鼓舞士氣所以外文有鼓舞士氣的意思都可通到中文的"加油"
作者:
chocolie (像風一樣的男子)
2015-02-02 22:58:00英文裡也沒有中文"辛苦了"這個詞
作者: POCARI5566 (水德) 2015-02-02 22:58:00
go spur go!不是defend嗎?