Re: [新聞] 女醫生:R.I.P.應該要是安詳離世

作者: staypositive (心想事成)   2015-02-08 00:40:12
※ 引述《f204137 (Sport)》之銘言:
: Lisa Liu在文章後表示,真正的「R.I.P.」應該要是寧靜安詳的離世,而不是被人害到充
: 滿恐懼、承受那樣的苦與痛後死去,「那根本沒有什麼peace可言!」而負責的只鞠了40
: 秒的躬、該保護的勞安成為長官最節省的支出,我們所能做的,只是等待下一次的「
: R.I.P.」。
: 作者Lisa Liu特在《蘋果即時新聞》底下留言,表示網友們發出「R.I.P」是出自於溫暖
: 的人性光輝,文章並不是要批評這一現象,而是對於一次次無法對症下藥的環境造成一次
: 次「R.I.P」而有所感觸,這些悲劇都是可以避免的,希望以後不要有更多「R.I.P.」出
: 現。
: (張鈜閔/綜合報導)
: 新聞連結:http://www.appledaily.com.tw/realtimenews/article/new/20150207/555888/
R.I.P. 是Rest in peace,又不是"Die" in peace,
die in peace才能算是安詳的離世
rest in peace是指不管你怎麼死,"死後"靈魂都能夠安息
這是對逝者的尊敬跟祝福
這個醫生(如果真的是)根本徹底弄錯rest in peace的意思了
當初想出這句話的人
如果知道台灣有人這樣亂解釋他的意思
現在可能會氣到turn in his grave...
趕快來跟他說一下
R.I.P.
作者: Bruce18 (布魯斯)   2014-02-08 00:40:00
R.I.P
作者: james732 (好人超)   2014-02-08 00:40:00
同意
作者: ls4860 (我是熟番)   2015-02-08 00:41:00
R.A.P.
作者: andy199113 (Andy)   2015-02-08 00:41:00
他只是想說台灣有些人愛亂用吧
作者: liang691206 (liang691206)   2015-02-08 00:41:00
我只知道氣到覽趴彈出來
作者: yonbun (永邦)   2015-02-08 00:41:00
pieces?
作者: KingKingCold (お元気ですか?私元気です)   2015-02-08 00:42:00
R.I.P明明就是Requiescat in pace
作者: gdgy   2015-02-08 00:42:00
Rerise If Possible
作者: BDG (畢帝姬)   2015-02-08 00:42:00
氣到從墳墓彈出來
作者: forever23   2015-02-08 00:43:00
彈出來就不peace了
作者: dammm (123)   2015-02-08 00:43:00
這個女外科醫生不懂裝懂鬧笑話了
作者: aidao (愛到)   2015-02-08 00:43:00
有理
作者: pp1877 (低調之神)   2015-02-08 00:44:00
R.I.P.後面的P不要忘記"."啦!!!搞什麼!!!!
作者: yanis (∀⊥S!┘∀Σ)   2015-02-08 00:44:00
少個點很不方便 paper會被教授退稿
作者: abckk (ヽ(゚□。)ノ)   2015-02-08 00:45:00
ram into penis
作者: staypositive (心想事成)   2015-02-08 00:45:00
少在那裏假掰Requiescat in pace,現在R.I.P.的意思就是rest in peace,打一個自己不會念的拉丁文沒有
作者: ThePttUser (YhePttUser)   2015-02-08 00:46:00
殺了你,然後祝你rest in peace
作者: abckk (ヽ(゚□。)ノ)   2015-02-08 00:46:00
投胎的意思
作者: staypositive (心想事成)   2015-02-08 00:46:00
比較厲害
作者: lien ( )   2015-02-08 00:47:00
不然葬禮牧師是要講說"因為死者不是寧靜安詳的去世 所以他充滿怨恨會成為惡靈不會安詳地死去的"這樣會比較好嗎
作者: Norther   2015-02-08 00:47:00
F.I.R.
作者: ThePttUser (YhePttUser)   2015-02-08 00:47:00
我倒覺得是原po根本沒搞清楚她想表達什麼
作者: staypositive (心想事成)   2015-02-08 00:47:00
那就跟有人講阿彌陀佛然後餵你喝黑心油一樣的道理啊
作者: Bruce18 (布魯斯)   2015-02-08 00:48:00
純噓一個蠢渣 硬是要在那邊講拉丁文
作者: pp1877 (低調之神)   2015-02-08 00:48:00
原PO就想戰啊...被戰到沒話說而已...
作者: ThePttUser (YhePttUser)   2015-02-08 00:48:00
認同餵黑心油然後講阿彌陀佛的比喻
作者: staypositive (心想事成)   2015-02-08 00:48:00
有搞懂啊,女醫師一片善意,但是英文很爛,結案
作者: KingKingCold (お元気ですか?私元気です)   2015-02-08 00:48:00
我會唸阿,雷魁ㄟ斯卡印趴切~~
作者: KingKingCold (お元気ですか?私元気です)   2015-02-08 00:49:00
你多唸幾次,也可以跟我一樣唸得這麼流利
作者: ThePttUser (YhePttUser)   2015-02-08 00:49:00
人家在講很重要的議題,結果你在戰她英文很爛?我不相信一個醫生英文能爛到哪去
作者: Bruce18 (布魯斯)   2015-02-08 00:50:00
英文就是Rest in peace 某蠢渣不要半瓶水響叮噹好不好?
作者: pp1877 (低調之神)   2015-02-08 00:50:00
我覺得她是單純誤會意思了...戰原文是拉丁文那個還是英文那個其實沒意義吧...
作者: ThePttUser (YhePttUser)   2015-02-08 00:50:00
如果是我,我不想要很慘的死法,然後一堆版友推RIP
作者: lien ( )   2015-02-08 00:50:00
我是覺得她有想表達什麼 可是她用扭曲RIP的方式表達...
作者: pp1877 (低調之神)   2015-02-08 00:51:00
重點是她提的例子裡燙傷的那個用錯,她自己也是用錯...
作者: ThePttUser (YhePttUser)   2015-02-08 00:51:00
無意義至極
作者: staypositive (心想事成)   2015-02-08 00:51:00
她應該是希望同樣的悲劇不要一再發生,但結果亂解釋
作者: lien ( )   2015-02-08 00:52:00
那種感覺就好像在說被人害到痛苦死去後你不能說死者往生極樂
作者: staypositive (心想事成)   2015-02-08 00:52:00
R.I.P.,弄巧成拙
作者: KingKingCold (お元気ですか?私元気です)   2015-02-08 00:54:00
一開始,R.I.P.是神父替死者祝禱安息時候用的拉丁文一直到上個世紀才出現英文版本的Rest in PeaceRequiescat in pace則是已經用了幾百年了
作者: pp1877 (低調之神)   2015-02-08 00:55:00
我上面有句寫錯 應該是->重點"不"是她提的例子裡燙傷...
作者: KingKingCold (お元気ですか?私元気です)   2015-02-08 00:55:00
更正,這個上個世紀是指19世紀,現在已經是21世紀了
作者: staypositive (心想事成)   2015-02-08 00:55:00
請問你是活在現在嗎?還是R.I.P.了?gay在以前還是快樂的意思咧~~
作者: staypositive (心想事成)   2015-02-08 00:57:00
不會比較少? 給我可信的官方數據,我就相信你!
作者: Bruce18 (布魯斯)   2015-02-08 00:59:00
被人家電 還跑近來噴汁喔? 真不簡單 !
作者: KingKingCold (お元気ですか?私元気です)   2015-02-08 01:01:00
其實滿難看的,自己只認得Rest in Peace,別人指正你正確的來源,你還在硬凹還有那個被我黑名單的糞蛆請閉嘴,你嘴超臭的
作者: Bruce18 (布魯斯)   2015-02-08 01:02:00
被電惱羞成怒了 真好笑 ㄏㄏ
作者: pp1877 (低調之神)   2015-02-08 01:03:00
我是覺得"根本來源"與"現行意思"不衝突啊...在爭啥XD
作者: leo1217000 (上晉)   2015-02-08 01:03:00
不就縮寫,查字典很難嗎,呵呵
作者: abckk (ヽ(゚□。)ノ)   2015-02-08 01:03:00
唉 大家都是華人 講中文好嗎? 阿彌陀佛~~我佛你~~慈悲~~
作者: KingKingCold (お元気ですか?私元気です)   2015-02-08 01:05:00
如果是來討論R.I.P.無任歡迎,如果只是個想針對我放
作者: wind0083 (昨天)   2015-02-08 01:05:00
Reborn in process
作者: Bruce18 (布魯斯)   2015-02-08 01:21:00
某一個白癡智障被電到腦修成這樣 好舒服 ~~
作者: minigg (miniGG)   2015-02-08 01:33:00
當醫師的提出是人禍不是天災,希望避免悲劇再發生,卻有人只知道練習英文;賴清德提出公眾人物需有社會責任,卻有$$$$$人只會跳出來鬥賴清德,還有拼命護航的無腦粉
作者: driftyem (云云)   2015-02-08 01:37:00
king講的是義大利腔 仿古式pace是趴課

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com