1.媒體來源:
udn
完整新聞連結 :http://udn.com/news/story/7546/694967
雲真白特白十分白 廢話體詩集暴紅
2015-02-08 14:01:34 聯合晚報 記者馮子純/綜合報導
「天上的白雲真白啊/真的,很白很白/非常白/非常非常十分白/特別白特白/極其白/賊
白/簡直白死了/啊——」中國詩人「烏青」的詩作最近引發網友議論,不是因為文辭優美
動人,而是因為用字太白話,被稱為「廢話體」而走紅,雖遭諷「詩集是自己出錢印的吧
?」,被批「當廁所衛生紙都嫌髒!」,但也引發網友模仿風潮,更讓詩集在網路書店熱
賣,還一度缺貨。
烏青早在2012就因為「廢話體」走紅,這次再引起話題,主要是因中國出版人張應娜在微
博上貼文,說「這確定是一本書,詩集,而不是廁紙嗎?廁紙都嫌髒。」;詩文更被數十
萬人轉錄,例如《怎麼辦》:「我打電話/給張建華/接電話的是/他母親/我問,張建華在
嗎/他母親說,在/在大便/我說在大便啊/他母親說是的/我對張建華的母親說/那怎麼辦呢
?」讓網友們表示「看了都醉了」、「我想我也能出本詩集什麼的。」
烏青還有多首著名「奇葩」詩作,《假如你真的要給我錢》內文只有幾組數字,正是作者
銀行帳戶,《月下獨酌》則引用李白《月下獨酌》,只在結尾加上一句「這首詩是李白寫
的」,讓人直呼不可思議,更引發網友模仿熱潮,如「我覺得/我/浪費了/我的流量/我好
難過/像那只雞一樣」,「哎呀/村頭的/屎坑/又沒/紙了/我我要拿他點/書回去」。
對烏青詩作,香港詩人廖偉棠曾評價:「這樣的詩,唯一價值就是顯示作者語言的貧乏程
度已經達到極限。這不是實驗也不是前衛。」不過中國作家蔣方舟則為他辯護「看不懂就
看不懂,因為它被寫出來也不是為了被看懂的。」
日前有批踢踢網友將烏青的詩作上傳,同樣引發台灣網友熱議,笑稱「根本是廢文界的霸
主」,也有人說是「廢物交換大賽的獎品」,但有眼尖網友發現,有台灣網路書店進了這
本書,網頁顯示已經販售一空缺貨,不禁笑嘆「這個世界是怎麼了?」