節錄自維基百科:http://tinyurl.com/44o3hcv
拉丁語片語Deus ex machina (英譯:God from the machine)
意思是機關跑出的神,中文一般譯為舞台機關送神、機械降神、機器神、解圍之神,
指意料外的、突然的、牽強的解圍角色、手段或事件,
在虛構作品內,突然引入來為緊張情節或場面解圍。近似詞有天降神兵、有如神助等。
在古希臘戲劇,當劇情陷入膠著,困境難以解決時,突然出現擁有強大力量的神將難題
解決,令故事得以收拾。利用起重機或起升機的機關,將扮演神的下等演員載送至舞台
上。這種表演手法是人為的,製造出意料之外的劇情大逆轉。
這種手法通常被評論家認為是不高明的說書技巧,因為它破壞了故事的內在邏輯,
縱使有時候會為了這個理由而故意採用。
有沒有哪些作品雖然用了機器神結局,卻依然經典或精彩,
不會讓人感覺結局突兀的例子?